Рафаэль на канале Cope Toledo. 2013
RAPHAEL EN CADENA СОРЕ (TOLEDO). 2013
• Интервью
***
21 августа 2013 года
(Рафаэль поет Mi gran noche)
Ведущий: Я раздумываю… Мне надо взять интервью у этого человека, у этого деятеля… как же я начну? У него есть урановый диск, миллионы людей видели его выступления, у него проданы миллионы дисков – я не знаю, сколько; и я скажу, что он находится в турне. Я думаю, этого достаточно, чтобы сказать, кто это. Рафаэль, добрый день!
Рафаэль: Добрый день! Как ты?
Ведущий: Я в восторге. А моя мать еще больше.
Рафаэль: (смеется) Это хорошо.
Ведущий: Я говорю это потому, что у меня с молодости был перед глазами твой образ, твоя музыка, твои песни…
Рафаэль: И в этом виновата твоя мать.
Ведущий: Конечно, я никогда не думал, что наступит год – наступит день, такой, как сегодня, когда я буду разговаривать с Рафаэлем. Я благодарю тебя, и мы переходим к интервью, это лучший способ, чтобы узнать кое-что об этом турне Mi gran noche, с которым Рафаэль проехал по уйме сцен всего мира, а теперь, на этой неделе он будет в Мадридехосе в Толедо. Во-первых: как ты себя чувствуешь?
Рафаэль: Очень хорошо. У меня разгар турне, как ты сказал. Мы начали это турне в апреле в Мексике, потом весь май провели в Соединенных Штатах, побывав во многих театрах в США, а теперь ездим по Испании, где пробудем до конца декабря. Это одно из самых значительных турне по количеству людей, которые меня посмотрели, их было много, и мы очень довольны, потому что записали диск с моими песнями прошлых лет, с новыми аранжировками и новым современным звуком. Мы очень довольны.
(Рафаэль поет Estar enamorado)
Ведущий: К примеру, внушает большие надежды возможность снова оказаться в Нью-Йорке, или, как в ближайшее время, в сентябре, - в театре Real, да?
Рафаэль: В театре Сарсуэла! В Сарсуэле в Мадриде, в Лисео в Барселоне, в Euskalduna в Бильбао, в FIBES в Севилье – это большое турне, как ты сказал, которое продлится до конца декабря.
Ведущий: Есть и другие сцены, про которые мы никогда не скажем, что они маленькие, но они иные.
Рафаэль: Для меня нет маленьких сцен.
Ведущий: Ты выходишь на все с той самой мощью.
Рафаэль: Я? Да. Когда я выхожу, они все для меня одинаковые. Как только я переступаю порог гримерной и выхожу на сцену, все сцены для меня должны становиться одинаковыми, и публика должна быть одинаковой.
Ведущий: Рафаэль, какой из себя Урановый диск?
Рафаэль: Круглый, а ты что думал?
Ведущий: Но радиоактивный?
Рафаэль: Нет. Ну, я не знаю, он зажат между стеклами. Но скажу тебе и всем остальным – это необычная вещь – что диск, будь он урановым, золотым или платиновым, или из любого другого металла, говорит только об одном – об объеме продаж, а это означает, помимо всего прочего, любовь публики. Потому что именно любовь публики сделала так, что тебе его дали.
Ведущий: Этот последний альбом - Mi gran noche - с записью этих песен, с новыми аранжировками - в виде CD-диска продается на концертах, это так?
Рафаэль: Да. И это была отличная идея, принесшая хорошие результаты, потому что публика в этот момент возбуждена тем, что видит, и уносит с собой диск как воспоминание об этой великолепной ночи. И они продаются гораздо лучше, чем продавались бы в магазине.
Ведущий: И еще, например, идет продажа на ITunes и на электронных порталах, и это тоже срабатывает очень хорошо, включая запуск этого диска…
Рафаэль: После выхода он сразу стал номером первым.
Ведущий: Полагаю, у тебя для этого есть объяснение.
Рафаэль: Я могу догадываться.
Ведущий: Эта любовь так себя проявляет?
Рафаэль: Может быть, любовь, может, восхищение, может быть, люди привыкли к звучанию моего голоса. Ведь он рядом с ними с детства, в их домах много моей музыки, так что они с детства слушают меня. И это тоже имеет большое значение, потому что для миллионов людей я - принадлежность звуковой дорожки их жизни.
Ведущий: Например, в моем доме ты был.
Рафаэль: Например.
Ведущий: И откуда это все появляется? Откуда у Рафаэля каждый вечер такая энергия?
Рафаэль: Она возникает из-за огромного энтузиазма, с которым я берусь за дела. Я человек, который всегда начинает, но когда я поднимаюсь на сцену, кажется, что это последний раз, когда я могу выйти на нее. Потому что я не приберегаю ничего, я работаю во всю, убиваюсь на арене, как говорят тореро. И, как я тебе уже сказал, я выхожу везде одинаково, где бы эта сцена ни находилась.
(Рафаэль поет En carne vivа)
Ведущий: На концертах Рафаэля мы видим очень много молодых людей.
Рафаэль: Да, их много. По крайней мере 50% – это молодежь.
Ведущий: Не каждый может такое о себе сказать.
Рафаэль: Нет. Без сомнения – нет. Но я уже говорил, что этот факт или чудо (называй его как хочешь) связан с тем, что людям с рождения у них дома показывали мою музыку, давали ей прозвучать, и они привыкли к этим звукам.
Ведущий: Ты был в Альбасете, в Кастилии-Ла-Манче мы недавно видели тебя в Мансанаресе, а вот теперь – Мадридехос. С Кастилией-Ла-Манчей у тебя есть какая-то связь, правда?
Рафаэль: Есть, ты же знаешь.
Ведущий: Есть даже родственники.
Рафаэль: И даже родственники – через сватов.
Ведущий: И там есть какой-нибудь уголок?
Рафаэль: Что?
Ведущий: В Кастилии-Ла-Манче есть какое-нибудь место, которое нравится Рафаэлю?
Рафаэль: Кастилия-Ла-Манча мне очень нравится, особенно Толедо. Это нечто необыкновенное не только в Испании, но и во всем мире. Толедо – это особое место.
Ведущий: Благодаря культуре.
Рафаэль: Наверное.
Ведущий: Уже середина августа, мы завершаем месяц, а в программе этого турне еще много поездок.
Рафаэль: До конца декабря.
Ведущий: А что будет потом – отдых или другие проекты?
Рафаэль: Запись нового диска в январе а потом после записи, в феврале – снова Америка, где я пробуду до июня, в два захода, а также съезжу в Россию, а в Соединенных Штатах побываю основательно, то есть не только в Нью-Йорке, Майами и Чикаго, нет-нет…
Ведущий: В Висконсине?
Рафаэль: Да, например. В Бостоне, Филадельфии - там любят Рафаэля, и давно. Я снова вернусь в Лас-Вегас, в Лос-Анджелес, где я только что побывал, несколько месяцев назад, и хорошо проедусь по Техасу, дав там много концертов. Рафаэль и его музыка очень нравится там. И все это будет до 14 июня.
Ведущий: Мать моя!
Рафаэль: А потом будет большой сюрприз года, о котором я пока не могу ничего сказать заранее.
Ведущий: Это будет что-то вроде нового возвращения на сцену?
Рафаэль: Может быть.
Ведущий: Что-то похожее на «Джекиль и Хайд»?
Рафаэль: Может быть.
Ведущий: Может быть.
Рафаэль: Но я ничего не говорил.
Ведущий: Нет-нет. Это я сказал, потому что я воображаю.
Рафаэль: Если ты ошибется, это будет твоя ошибка.
Ведущий: Хорошо. Я смирюсь с этим, когда начнется пресс-конференция и презентация чего бы там ни было. Рафаэль, это было настоящее удовольствие. Большой удачи во всех поездках и проектах.
Рафаэль: Ты придешь в субботу?
Ведущий: Я буду далеко. Я видел тебя в Palacio в Альбасете.
Рафаэль: А, это тоже не так далеко.
Ведущий: К счастью, в Кастилии-Ла-Манче сейчас все немного ближе.
Информация, если уж не для меня, то для всех, кто хочет прийти: в половине одиннадцатого на арене для боя быков в эту субботу в Мадридехос состоится концерт. Рафаэль, спасибо тебе и большой удачи во всех замыслах.
Рафаэль: Большое спасибо тебе, крепко обнимаю.
(Рафаэль поет Mi gran noche)
Ведущий: Mi gran noche. Рафаэль. Сегодня с нами был этот хаенец из Линареса, который выступает в эту субботу в Мадридехос (Толедо), в 22-30, на арене для боя быков. Билеты еще есть, не пропустите этот событие, потому что это эффектное зрелище.
21.08.2013
Перевод Р. Марковой
Опубликовано 22.08.2013