Рафаэль в программе "Андалузия вечером" с Инмакуладой Касаль. 2024
RAPHAEL EN "ANDALUCIA DE TARDE" CON INMACULADA CASAL. 2024
15 декабря 2024 года
В ней ее ведущая, Иммакулада Касаль, уделила некоторое время Рафаэлю, рассказав о его жизни и творчестве, вспомнив музей в Линаресе и его посвящение в почетные доктора Хаенского университета. Рафаэль не присутствовал на передаче лично, но появился на экране, чтобы поприветствовать команду и гостей программы.
Иммакулада Касаль: Вчера вечером в FIBES в Севилье был фурор – спектакль, который нельзя пропустить.
Мигель Анхель Парра рассказывает, что привел свою мать на концерт, а он продолжался больше трех часов. Диего Аррабаль отмечает, что Рафаэль сделал то, что редко кому удается – он сломал границы между поколениями. Все говорят, что нет хорошей свадьбы или праздника, где бы не звучал голос Рафаэля. Ирма Сориано вспоминает, как была на фестивале в Дуэро, где молодежь пела «Mi gran noche». Марина Берналь напоминает, что после Мануэля Алехандро у Рафаэля появился молодой автор – Пабло Лопес. Аррабаль говорит, что Рафаэль – настоящий гранд-сеньор и если у него есть время, он не отказывается дать интервью. Иммакулада Касаль предлагает послушать, что вчера сказал Рафаэль после концерта.
Рафаэль: Дорогие друзья из "Andalucia de tarde", поздравляю вас, и пусть у вас будет сенсационное Рождество. С вами говорит Рафаэль из своей гримерно здесь, в FIBES в Севилье, где я дал четыре чудесных концерта. Это большое удовольствие – еще раз побывать в моей Севилье – очень любимой Севилье. И я твердо обещаю вернуться очень скоро.
Все говорят о том, как Рафаэль изменил жизнь после трансплантации, и это пошло ему на пользу – у него голос двадцатилетнего. Берналь вспоминает, что на фестивале в Бенидорме он был единственным, кто не покидал отель, чтобы сберечь голос, и до сих пор поступает так же и не разговариват в день концерта. Касаль говорит, что он добился успеха даже в России и США.
Ролик:
Рафаэль – почти вечный певец. Линаресец, задувший в этом году восемьдесят одну свечу, больше шестидесяти лет радует нас своей музыкой. Потому что продолжает ездить с турне и его концерты обычно длятся больше трех часов.
Рафаэль заявляет, что говорить на концертах - терять время. Публика хочет, чтобы он пел, и если он может спеть сорок или пятьдесят песен, он их поет и не перемежает разговорами.
Одной программы не хватит, чтобы рассказать о начатом в 1962 творческом пути певца, представлявшего Испанию на Евровидении. Которого в детстве звали Фалин, а теперь внуки зовут его имени – он изменил его, впервые войдя в здание фирмы Philips. У него индивидуальный стиль, у него продано более семидесяти миллионов дисков на семи языках, и он стал кумиром в России. (идет фрагмент новостей на русском языке)
И у него есть свои кумиры – Элвис Пресли, Маноло Караколь, а среди его поклонников – герцогиня Альба и все новые испанские певцы, включая юного Абрама Матео. Рафаэль пообещал никогда не уходить на пенсию, и мы искренне надеемся, что он выполнит свое обещание.
Все вспоминают любимые песни, которые переносят их во времена их молодости, и частности, полемику вокруг «En carne viva» и «Como yo te amo», с которой Рафаэль опередил Росио Хурадо, хотя потом они помирились и спели ее дуэтом.
Участники программы говорят о Наталии Фигероа и ее браке с Рафаэлем, за который никто не давал и одного дуро, а теперь она - та самая женщина, которая стоит за великим мужчиной (кое-кто говорит «рядом с ним»). Касаль говорит, что она – дочь маркиза и сама маркиза. Берналь вспоминает, в какой тайне проходила их свадьба в Венеции.
Сориано спрашивает, кто продал больше пластинок (она думает, что у Рафаэля их больше, чем у Иглесиаса) и вспоминает, что Лола Флорес сумела сделать так, что они оба поднялись на сцену во время ее чествования. Касаль упоминает, что Рафаэль стал почетным доктором Хаенского университета. Берналь вспоминает, что Рафаэль пел под именем Марсель Виванко.
Ролик:
За шестьдесят с лишним лет в мировой культуре, целеустремленность и бесспорный талант Рафаэль Мартос Санчес, Рафаэль, был провозглашен почетным доктором Хаенского университета.
Рафаэль: Это не Грэмми. Грэмми дают так или иначе. А это совсем другое дело. Это значимые слова.
Какой гордость – быть частью земли, пророком которой он является.
Рафаэль: Я андалузец из андалузцев. Ну что сказать - я андалузец со всех четырех сторон. Андалузец, испанец, европеец.
Он с присущей великим душевностью и свойственным ему юмором, которым заражает окружающих, ответил на вопрос «Надолго ли еще хватит Рафаэля?».
Рафаэль: Я очень боюсь, что да. Судя по всему, это продлится долго. Я в отличной форме, у меня хорошее здоровье, большое желание работать и храбрость. Так что это надолго.
В Большой аудитории собрались представители власти, его верные поклонники и его семья.
Наталия Фигероа: Дома это уравновешенный, спокойный, и я бы сказала – обычный человек. Мне это слово «обычный» представляется очень важным. И совместная жизнь с ним очень легкая. Это так ново, непривычно и важно для нас. Дети и я счастливы.
Мануэль Мартос: Он полон надежд, это так мило. И после такого знака признания, отличающегося от тех, к каким они привык (как он сказал в конце речи) – академического звания университета, к тому же полученного на его родине, что имеет особое значение, в отличие от любых наград в другом месте - он счастлив. Мы тоже.
Касаль вспоминает, как недавно Рафаэль пел в Линаресе, и ему подпевал весь город, и говорит, что Линарес без Рафаэля – это бессмыслица. Она беседует по видеосвязи с Линаресом, где камера наведена на мурал очень известного местного художника Белина в стиле Пикассо, сделанный к шестидесятилетию музыкальной карьеры Рафаэля. Далее показано изваяние Рафаэля из переработанного стекла, установленное перед музеем, сам музей с его автомобилем и дисками, а также дом, где родился Рафаэль, жители которого являются его поклонниками.
Касаль говорит, что свое первое интервью на телевидении она брала в 1985 именно у Рафаэля, в его доме.
Ролик:
Иммакулада Касаль: Что означает для тебя Андалузия, и что это – быть андалузцем?
Рафаэль: Это быть таким человеком, как мой отец (да покоится он в мире) - нравоучительным, спокойнымчеловеком, который наслаждается самыми мелкими радостями. Жуя помидор, он словно смакует килограмм первосортного хамона. Быть андалузцем – это очень важное дело, сеньоры.
Иммакулада Касаль: А что тебе больше всего нравится в нас, андалузцах?
Рафаэль: То, что они не лентяи. В отличие от того, что думают люди. И конечно, их умение радоваться. И как я сказал, их способ относиться к жизни. А меньше мне нравится... сказать? Меня линчуют. Коррида.
Иммакулада Касаль: В завершение попрощайся со своими земляками и скажи, что бы ты попросил для андалузцев в письме королям-магам в этом году?
Рафаэль: Я бы сказал на прощанье: пусть они будут такими, какие есть. Пусть они не меняются. Иметь счастье быть андалузцем – это родиться с удачей.
Все восторгаются чувством юмора Рафаэля и говорят, что им не стоит скрывать или исправлять свой андалузский акцент.
Sur
15.12.2024
Перевод Р.Марковой
Опубликовано 16.12.2024