Raphael, lleva a América en el corazón. 2011

РАФАЭЛЬ ХРАНИТ АМЕРИКУ В СЕРДЦЕ. 2011

Больше 50 лет песни Рафаэля пробуждают самые чистые и безудержные романтические чувства. В этом месяце жители Гватемалы услышат те самые песни, которые принесли известному испанскому певцу мировую славу.

Рафаэль певец Испания

Рафаэля знают в Латинской Америке как «Монстра песни». Любое другое определение, которое можно ему дать, окажется недостаточным. Исполнитель «Como yo te amo», находясь в Испании, побеседовал по телефону с Prensa Libre о его предстоящем визите в Гватемалу, являющуюся одним из мест проведения его турне в этом регионе.

- Как Вы ощущаете себя, вновь привозя в Гватемалу свой концерт?

- Я очень волнуюсь, я давно там не был. Это возможность устроить интересный спектакль, в котором я спою песни с моего нового диска «Te llevo en el corazón» - трилогии танго, болеро и ранчера, который уже стал Золотым и Платиновым диском. На концерте, который продлится два с половиной часа, также прозвучат другие мои всегдашние хиты.

- Как Вы можете описать 50 лет своей деятельности?

- Это заполненные опытом 50 лет поездок по миру, работа ради страсти всей моей жизни, сцены и музыки. Хотя они промчались быстро, я чувствую себя хорошо, и счастлив, потому что полон сил и энергии... фантастично.

- Какие турне волновали Вас больше всего?

- Эти два последних – когда я ездил с «Te llevo en el corazón», а также самые первые в моей жизни и тот первый раз, когда я приехал в Москву (Россия), где все еще поют мои песни.

- Вы пели на других языках?

- Я записывался на английском, французском, немецком и японском такие песни, как «Digan lo que digan», «Amor mio», «Yo soy aquel», «En carne viva» и «Maravilloso corazón».

- А кого Вы храните в своем сердце?

- Я храню в нем латиноамериканский народ, Америку, где я чувствую себя комфортно, как дома, и ощущаю себя любимым - прямо как в Испании. «Te llevo en el corazón» - это дань уважения всему американскому континенту.

- Как, по Вашему мнению, изменилась романтическая песня?

- Это просто другой способ выразить себя. Но музыка всегда следует за одним и тем же барометром – надо петь песни от всего сердца. Язык сердца – это то, что понимают все люди, если он настоящий.

- Что привлекает Вас на Ваших концертах больше всего?

- Больше всего меня волнует то, что приходят зрители разного возраста. И то, что я вижу – я преодолел пятьдесят лет, и добился в жизни кое-чего: прийти к публике.

- Что представляет Ваш Урановый диск?

- Награды символизируют любовь и внимание публики. Урановый диск – это знак того, что тебя слушают 50 миллионов человек. Но самое главное – это любовь, которая в него вложена.

- Что бы Вы передали своим поклонникам в нашей стране?

- Ну, что я буду в Гватемале и надеюсь разделить с публикой эту великую ночь, увидеть ее снова... и крепкое объятие.

Бренда Мартинес
02.03.2011
prensalibre.com
Перевод А.И. Кучан
Опубликовано 04.04.2011