Рафаэль: "Мой голос не изменился". 2014

RAPHAEL: "MI VOZ SIGUE AHI INTACTA" .2014

Неутомимый и всегда востребованный, потому что его голос "при нем и не изменился", Рафаэль сделал первый шаг к заветной мечте, которую он лелеял уже несколько лет - переписать весь свой репертуар. Это итог продолжительной и стабильной карьеры, которую он выстраивал на протяжении более 54 лет - их кумир эстрады нашей страны начал пересматривать с "De amor & desamor".

испанский певец Рафаэль

На этом последнем по времени компакт-диске артист из Линареса по-новому показывает пятнадцать его исторических песен, пятнадцать, как он говорит, - "драгоценностей короны", таких, как "Provocación", "Que sabe nadie", "En carne viva" и "песня-барометр", которой для андалузца является "Desde aquel dia" , потому что, как он признается, "в тот день, когда я не смогу спеть ее, наступит момент уходить в отпуск". Правда, для легендарного исполнителя этот момент "не близок". Потому что Рафаэль все еще тот же, и продолжает оставаться таким же.

Как выглядит процесс создания такого диска, как тот, что Вы сейчас держите в руках, на котором пятнадцать песен, отобранных из более чем тысячи?

Процесс выбора похож на шахматную партию, для меня это то же самое, что определить порядок песен в спектакле, который имеет огромное значение, и не думай, что все артисты умеют продумывать этот порядок, что должно идти за чем, что раньше, а что не может стоять раньше, чем что-то ее... Это очень сложно, но мне это удается очень хорошо, я бы сказал, что это у меня получается лучше всего. И с диском все точно также, это словно партия в шахматы, я ставлю название одной песни сюда, ан нет - потом переставляю его туда, потом вижу, что это тоже не то, и так далее. И пока это не получится, я выжидаю несколько дней, чтобы дать "добро".

А каковы принципы отбора? Сентиментальные, в соответствии с предпочтениями публики, другие профессиональные критерии?

Всякие... Это зависит от эпохи, от возможности играть на чувствах, трогать фибры души зрителей. Это сложно. но я уже говорил, что у меня это получается.

Не рискованно ли кардинально изменять песни, к которым так привязана публика?

испанский певец Рафаэль

Это очень рискованно, если сделано плохо, но если это сделано хорошо, то я вижу только достоинства и положительные стороны в том, чтобы осуществить это - а мой голос, к счастью, при мне, и он не изменился, так что я могу проделать все это. Если бы сейчас я был человеком, которого подводит голос, я бы не выдержал сравнения с другими. На самом деле я полагаю, что некоторые песни стали лучше, как, например, Que sabe nadie, теперь в ней есть мощь, которой не было раньше, в том числе и из-за моего тогдашнего возраста, я знал слишком мало о жизни и о каких-то вещах, чтобы говорить некоторые слова... Есть песни, которые стали намного лучше, как Provocacion. Проделай такой эксперимент: поставь старый вариант и потом новый... ты поймешь, о чем я говорю.

Картинка на диска чудесная, но она что-то мне напоминает...

Потому что эта картинка - копия фотографии с другого моего диска Aleluya, так как я пытался найти намек на прошлое. Ясное дело, я хотел, чтобы фотографии были сняты сейчас, с моим нынешним обликом, но чтобы они воспринимались как нечто, принадлежащее также и другой эпохе.

Что Рафаэль со снимка-оригинала сказал бы Рафаэлю с обложки этого диска?

Думаю, что один Рафаэль сказал бы другому: "Рафаэль, ты хорошо себя вел".

Как возникла связь с песнями, которые Вы исполняете?

Она появилась, потому что я в них верю. Это истории, которые я рассказываю, и сначала в них должен поверить я, чтобы поверила и публика. На самом деле я - актер, но так как у него есть голос, он поет, а вот я рассказываю истории. А вот что у меня бы не получилось спеть - это "о, е, е-е", потому что это не история.

испанский певец Рафаэль

Врезка вверху справа:

Рафаэль сделал первый шаг к заветной мечте, которую он лелеял уже несколько лет - переписать весь свой репертуар. Это итог продолжительной и стабильной карьеры, которую он выстраивал на протяжении более 54 лет - их кумир эстрады нашей страны начал пересматривать с "De amor & desamor"

А есть какая-нибудь история, более необычная, чем другие?

Разумеется, да. Больше всего мне по душе те, в которых есть сюжет, они так нравятся мне потому, что в них я могу играть с тысячью вещей; и те, в которых присутствует действие... Песни - это целый мир. Каждый день из них можно извлечь какую-то пользу.

Что такое есть в сцене?

Для меня сцена - идеальное место обитания. На ней я чувствую себя очень спокойно, совершенно как дома, как в своей тарелке. И она меня вдохновляет, я испытываю страсть к ней. Особенно к театральной сцене. В открытых залах и в стадионах есть своя изюминка, там можно разместить тысячи зрителей, но мне интересна серьезность театра, аромат театра, суть театра, то, что находясь на подмостках, ты думаешь, что здесь был такой-то, по ним ступал такой-то... Это чудесно.

Значит, театр лучше, чем студия звукозаписи?

Ой, студии звукозаписи такая тоска! Мне они кажутся скучными, хотя есть люди, которые от них в восторге. На меня они наводят тоску. Ясное дело, я прихожу туда и, так как я записываюсь в один присест, дело сразу же оказывается завершенным, но тем, кому приходится торчать там, повторяя все снова и снова... Какая скука.

А каким был опыт работы в студии при создании этого диска?

Я записывал его с Симфоническим оркестром RTVE в театре Monumental, где этот оркестр проводит репетиции, и эти фрагменты привезли в студию, поставили их, и я разом их напел. Мне нравится записываться так, как записывали раньше, видя перед собой оркестр. А сейчас тебе все выдают как из пипетки, тебе сыграют здесь на трубе, потом придет еще кто-то и сыграет не знаю на чем, и после это соединяют... Не знаю, в этом я не вижу магии. Есть люди, которые ее видят, моего сына Мануэля все это приводит в восторг, а потом надо монтировать кусочки... Меня - нет, это такая скукота.

Как продвигается турне?

Я начал его в Латинской Америке в феврале и закончу в июле следующего года. Концерты во всех местах были чудесными, что в Мексике, что в Соединенных Штатах, а потом в Испании, они были великолепными...

Недавно вы говорили о возможности выпуска нового диска с новыми авторами, Вы можете назвать какие-нибудь имена?

испанский певец Рафаэль

Врезка вверху слева:

Я пытался найти этот намек на прошлое. Ясное дело, я хотел, чтобы фотографии были сняты сейчас, с моим нынешним обликом, но чтобы они воспринимались как нечто, принадлежащее также и другой эпохе.

Да, диск уже в работе. ну, я могу сказать что среди них находится Бунбури, и он уже написал для меня кое-что. Там же и Вега, сделавшая для меня чудесную песню. Авторов много, и потрясающих, но пока я не хочу называть все имена...

Как я говорил раньше, идея заключается в том, чтобы немного прояснить, как меня воспринимают эти авторы, потому что я знаю, каким меня видят мои всегдашние композиторы - Мануэль Алехандро, Пералес, все эти люди, но каким видит меня эта молодежь, я понятия не имею. Каким меня видит Альборан? Так что сейчас я это узнаю.

И уже были какие-нибудь сюрпризы?

Ну да, например, представь себе, с Вегой, потому что я не думал, что она напишет для меня такую песню, какую она сделала, я ее не видел, и для меня стало сюрпризом, когда я услышал, как она подает эту песню. Это очень оригинальная вещь.

испанский певец Рафаэль

Врезка вверху:

Идея заключается в том, чтобы немного прояснить, как меня воспринимают эти авторы, потому что я знаю, каким меня видят мои всегдашние композиторы - Мануэль Алехандро, Пералес, все эти люди, но каким видит меня эта молодежь, я понятия не имею. Каким меня видит Альборан? Так что сейчас я это узнаю.

Есть еще какие-то проекты на марше?

Да, конечно. Это участие в следующем фильме Алекса де ла Иглесиа, где я постараюсь заставить публику смеяться, для меня это новая грань, а в октябре следующего года я также снова появлюсь в мюзикле "Джекиль и Хайд". и для меня это настоящий вызов, потому что я играл в этом мюзикле, когда болел, так что я должен вернуться, чтобы сделать его хорошо.

Каково это - осознавать, что ты являешься частью саундтрека жизни нескольких поколений?

Это очень приятное чувство, потому что доходишь до того, что начинаешь немного принадлежать зрителям, и я знаю, что я для них - близкий им артист, по крайней мере у меня такое чувство. И это, понятно, налагает ответственность, но я ее воспринимаю хорошо, потому что "господа, не ждите также, что я сделаю больше того, чем делаю, я такой, какой есть, и так и буду все делать, не ждите большего, потому что это мне не свойственно". (смеется)

Вам всегда было ясно, что все, что Вы имеете сегодня - именно то, чего Вы хотели?

Нет, нет. Дело в том, что годы указывали мне дорогу. Это было не легко так ведь? Потому что бывают решения, которые могут направить все в другую сторону, однако я достаточно спокойно принимал решения. У меня было много соблазнов измениться - деньги и другие вещи, но нет же, говорил я, не тут-то было. Я считаю, что всегда шел по той дороге, по какой должен был идти.

Надо было иметь очень трезвую голову, да?

испанский певец Рафаэль

Скорее надо быть спокойным, я считаю что во всех отношениях лучше относиться ко всему спокойно, потому что очень легко допустить промах.

Это секрет того, как 54 года оставаться активным?

Оставаться - это всегда трудно, но нет никаких секретов. Работать, но сознательно, потому что ты не можешь на все говорить "Да". Если и есть какой-то секрет, то это хорошо соизмерять все.

Будет ли еще симфонический Рафаэль?

Да-да, по крайней мере еще два раза, помимо новых вещей, которые я буду готовить.

Что Вам еще осталось сделать, Рафаэль?

Мне осталось сделать все, но так, чтобы сделать все лучше.

Тамара Гарсия (Diario de Cadiz)
Фото Бернардо Дораль (Universal Music Spain)
12.2014-01.2015
Universal Music Mag
Перевод А.И.Кучан
Опубликовано 20.12.2014