Yo también estuve allí
И Я ТАМ БЫЛ
История одного концерта
Мы все были там. Во вторник, 26 июня 2009 года, Рафаэль устроил презентацию своего альбома "50 лет спустя" на заполненной до отказа мадридской арене для боя быков Лас-Вентас. Этот день стал историческим. Это было празднование полувека музыкальной карьеры артиста из Линареса, и оно проходило в привычном месте его обитания - на сцене. Рафаэль представлял музыкальную историю его жизни в виде путешествия по его песням.
Концерт приехал в Мадрид, отшлифованный многолюдным успехом во всей Латинской Америке, Соединенных Штатах и Испании, после показа в таких легендарных местах, как Мэдисон-Сквер Гарден в Нью-Йорке, Луна-Парк в Буэнос-Айресе и Auditorio Nacional в Мехико. И еще одна знаковая сцена - сцена в Лас-Вентас - должна была стать местом записи DVD, который явится кульминацией программы чествования Рафаэля и празднования его золотой свадьбы с музыкой.
"Это был один из самых амбициозных проектов, которые я делал до этого времени, и я счастлив, что он так понравился публике и средствам массовой информации", - говорит Рафаэль. "Это много лет самоотдачи и борьбы, но в конце концов именно публика принимает решение и выносит приговор. Я чувствую, что принадлежу людям, что вхож в огромное число домов и стал членом многих семей. Они ужинают со мной на Рождество, видя меня в телевизоре, и эта любовь чувствуется на концертах. Люди поражены тем, что происходит на сцене и вокруг них. Это не преувеличение и не хвастовство. Тому свидетель публика, а лучшее доказательство - фотографии. И песни...
50 ЛЕТ СПУСТЯ
В ПРЯМОЙ ЗАПИСИ И ПОЛНОСТЬЮ
В ходе продолжавшегося больше трех часов напряженного концерта Рафаэль поет более 40 песен, в атмосфере, созданной горячо преданной публикой, где соединяются восхищение, любовь и уважение. Это пересмотр всего его творчества, от "Yo soy aquel" 1966 года до песен с последнего диска "Рафаэль: 50 лет спустя" - альбома, в котором 21 первоклассный артист отдает ему дань восхищения, уважения и любви, записываясь вместе с ним. Многие из них присутствуют на концерте в Лас-Вентас, чтобы сопровождать того, кто открыл огромную главу в истории популярной музыки, добившись этого собственными усилиями. Концерт в Лас-Вентас - уникальный праздник неутомимого артиста, никогда не оглядывающегося назад. "Мне не нравится углублять успех или продлевать его. Надо переворачивать страницу" - говорит Рафаэль. "Это был изумительный этап моей карьеры, и я полон благодарности. Мною отдано много любви, и много любви подарено мне публикой. Первые песни концерта отражают эту мысль , но это не прощанье - это точка и продолжение."
Когда видишь и слышишь Рафаэля на этом концерте в Лас-Вентас, легко понять эту "точку с запятой". Его энергия, уверенность, выдержка, выносливость, устремленность и голос (о, этот голос!), которым артист блистает в течение более чем трех часов, просто восхитительны. Рафаэль полновесен с начала до конца. Рафаэль, которому аккомпанирует оркестр из 12 музыкантов под управлением пианиста Хуана Эстебана Куаччи, исполняющий музыку в аранжировке Хесуса Глюка, с впечатляющего начала ясно говорит все фотографиями на видеоэкранах на сценой, декаду за декадой просматривая 50 лет своей жизни - полвека в музыке. И спектакль начинается.
В первом ряду плакаты, на которых можно прочитать "Estoy aqui, aqui para quererte. Estoy aqui, aqui para adоrarte (я здесь, чтобы любить тебя. Я здесь, чтобы обожать тебя)". Публика, встав с мест, встречает Рафаэля бесконечной овацией, которую артисту приходится останавливать, чтобы задать тональность настроечным ключом и начать исполнять а-капела "Cantares" Антонио Мачадо и Жоана Мануэля Серрата: "Todo pasa y todo queda, pero lo nuestro es pasar, pasar haciendo camino, camino sobre la mar... Nunca persegui la gloria ni dejar la memoria de los hombres mi cancion (все проходит и все остается, но наше дело - идти, идти, прокладывая дороги, дороги в море... Я никогда не стремился ни к славе, ни к тому, чтобы оставить в памяти людей мою песню)". Это декларация тех принципов, на которых построена карьера Рафаэля: "Caminante son tus huellas el camino y nada mas. Caminante no hay camino, se hace camino al andar. Al andar, se hace camino, y al volver la vista atras se ve la senda que nunca se ha de volver a pisar -путник, твои следы - это дорога, и ничего больше; нет дорог, а дорога возникает, когда ты шагаешь. Когда ты идешь, появляется дорога, а бросив взгляд назад, ты видишь тропу, на которую никогда не придется ступить еще раз)".
Это второе начало, за которым выстраивание концерта продолжается песней "Ahora" ("Ahora, que el tiempo ha pasado y he dejado de ladо la competicion. Ahora, que han pasado los aсos intensamente vividos, exprimidos, sigo en forma, no estoy cansado y tengo decidido retrasar el final - сейчас, когда прошло время, я отказался от соревнования. Сейчас, когда миновали интенсивно прожитые годы, из которых я выжал все, что мог, я все еще в форме, я не устал и решил отложить финал"), произведением Энрике Бунбури, которое Рафаэль исполняет, чтобы дать всем понять, что предаваться ностальгии - занятие не для него, и что он способен с одинаковым пылом протянуть одну руку Мануэлю Алехандро. а вторую - Бунбури. Пятьдесят лет спустя вчерашний и сегодняшний день слились воедино.
"Что ж, казалось, что нет, однако я до этого дошел. Дамы и господа, вот они - мои первые пятьдесят лет на сцене. Это в самом деле исполнившаяся мечта, и еще есть силы, чтобы очень долго идти вперед. Так радостно праздновать их, особенно здесь, у себя дома, в Мадриде", - сказал Рафаэль, во всю мощь исполнив с оркестром "La Noche", один из его первых хитов, чтобы напрямую связать его с "somos, un sueсo imposible que busca la noche, para olvidarse del mundo, del tiempo y de todo - мы - невозможная мечта, которая стремится к ночи, чтобы забыть о мире, о времени и обо всем" - классической "Somos", которую написал аргентинец Марио Клавель.
Когда оркестр принимается за написанную Сальваторе Адамо «Mi gran noche», у Рафаэля нет необходимости петь («это одна из самых популярных песен за всю мою историю»). Публика делает это за него, пока он вышагивает, закинув пиджак на плечо – это одна из его самых характерных поз. «Это штука с пиджаком была повторена триллионы раз вдоль и поперек этого мира – и всегда благодаря моим любимым имитаторам» - говорит он в конце, когда публика уже стоит и звучит громовая овация, которая продолжается, когда он начинает петь другую классическую вещь – «Cuando tu no estas», одолжившую название фильму, в котором Рафаэль в 1966 году сыграл главную роль.
«Есть песни и песни. Большинство уходит, но есть некоторые, что остаются в сердце навсегда. Я называю их сокровищами короны, потому что они незабываемы и имеют историческую ценность» - говорит Рафаэль, представляя «Desde aquel dia», еще одну из его знаковых песен, завершающуюся в конце классическим отходом от рампы. Затем следует «Digan lo que digan» Мануэля Алехандро (песни которого проходят красной нитью через весь вечер), именно по ней назван одноименный фильм 1967 года, сценарий к которому написал Антонио Гала, его режиссером был Марио Камус, а помощником режиссера – юный Адольфо Аристараин (вот неожиданность!). В конце раздались крики «Тореро, тореро!». И они будут не последними.
Я хотел сделать в этот вечер нечто совершенно особенное:
окружить себя моими дорогими коллегами,
которые являются артистами с ног до головы...
Концерт продолжает песня «Tema del amor» («Dicen que somos dos locos de amor que vivimos de espaldas al mundo real – говорят, что мы оба обезумели от любви, потому что живем, отвернувшись от реального мира») - классическая вещь, навеянная романсом неизвестного автора 19 века, которую Рафаэль де Леон адаптировал для Рафаэля, в свою очередь превратившего ее своим великолепным голосом в совершенно новое произведение. Затем, почти как попурри, прозвучали «Provocación» и другие сокровища от Мануэля Алехандро, в 60-е годы выведенные Рафаэлем на волну успеха – «Cierro mis ojos» и «Hablemos del amor», с которой Рафаэль второй раз представлял Испанию на конкурсе Евровидения в 1967 году, и которая в концерте исполняется в сопровождении впечатляющих видеозаписей тех лет, синхронизированных с пением артиста в Лас-Вентас. А знаковой песней «A mi manera», созданной Клодом Франсуа и Жаком Рево под названием «Comme d’habitude» и переведенной на английский Полом Анкой, чтобы Фрэнк Синатра сделал ее хитом под именем «My Way», Рафаэль доказывает, что простого сопровождения рояля более чем достаточно, чтобы аккомпанировать голосу, ради которого годы остановили свой бег.
Перевод А.И.Кучан
Обновлено 30.08.2011