40. De vuelta. 2003

40. ВОЗВРАЩЕНИЕ. 2003

 Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песниИспанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песни

De Vuelta (EMI – 2003)

ТРАНСПЛАНТАЦИЯ И ВОЗВРАЩЕНИЕ В ТЕАТР САРСУЭЛА

Уже несколько лет, с середины 90-х, у певца были проблемы с печенью, которые усугублялись с течением времени. Несмотря на то, что артист продолжал работать в своем привычном ритме, почти не отдыхая, в конце 2002 года поднялась настоящая тревога. Рафаэль был серьезно болен.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песни

 Прогулка по Биаррицу вскоре после трансплантации.

Эта глава вполне могла бы оказаться кратким изложением книги Quiero vivir, опубликованной в 2005 году издательством Temas de Hoy, которую Рафаэль написал в сотрудничестве с Луисом де Валь и в которой он подробно рассказывает о своей болезни, трансплантации и выздоровлении. Однако было бы ошибкой и самонадеянностью пытаться обобщить на этих страницах все, что означал для него этот жизненный опыт. Лучше будет сосредоточить внимание на объективных данных. То, как артист пережил все случившееся, очевидно, может рассказать только он сам.

Здоровье Рафаэля понемногу ухудшалось, но только во время показа мюзикла Джекиль и Хайд в Барселоне в сентябре 2002 года он понял, что с ним что-то действительно не так. Эта внутреннее заболевание, которое развивалось постепенно, начало проявляться внешне. У него начались отеки. Но вместо того, чтобы обратиться в больницу, он в огромных количествах принимал лекарства для выведения жидкости, чтобы быть в состоянии продолжать выступления. И это ему удавалось до самого конца.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песни

Сильные эмоции на концерте в театре Сарсуэла.

Вернувшись в Мадрид (и снова отложив визит к врачу для проведения необходимых анализов) он со своей женой, Наталией Фигероа, полетел в Болгарию, чтобы присутствовать на свадьбе Калины, дочери короля Симеона и Маргариты, давних друзей супругов. После возвращения в Испанию он уехал в Валенсию, чтобы устроить там премьеру мюзикла и играть в нем примерно в течение месяца. Ему снова удалось продержаться этот сезон с помощью массажа и новых лекарств, и уже приехав в столицу, 11 декабря он, наконец, пошел к своему лечащему врачу, Висенте Эстраде, которого очень удивило плачевное состояние здоровья Рафаэля. Он был очень бледен, а его живот был непомерно раздут.

Откачав у него около двенадцати литров жидкости (последствие тяжелого асцита), врач отпустил его, чтобы на следующий день он смог записать свою обычную рождественскую передачу для Испанского телевидения. Многие приглашенные артисты, особенно те, кто, как Росио Хурадо, близко знал его, увидели, что он в очень подавленном состоянии и в плохой форме. Грустный. Всем им Рафаэль продолжал говорить, что ничего не происходит. Однако ухудшение заметно нарастало.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песни

Рафаэль со своей семьей включает иллюминацию на празднике в Линаресе.

Тревожные симптомы

На следующий день он опять попал в больницу. На этот раз из брюшной полости было откачано около двадцати литров жидкости. У него была очень уплотнена печень. В тот момент было неизвестно, является ли это следствием злоупотребления алкоголем или у него развивается вирус гепатита В. Как пишет певец в своей книге, «все типичные признаки цирроза были налицо. У меня была анемия, повышенный уровень лейкоцитов и повышенный уровень тромбоцитов”.

С этого времени у него начались энцефалопатии. Кровь, проходя через печень, которая прекратила нормально работать, не очищалась должным образом, и мозг был отравлен разными вредными веществами, в том числе аммиаком. В таких случаях возникает потеря сознания, именуемая «печеночное помешательство». После нескольких все учащающихся попаданий в клинику (обычно по утрам на машине скорой помощи) с Рафаэлем впервые заговорили о возможности проведения трансплантации печени. В первый момент он отказался.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песни

Певец с Тересой Берганса.

В эти дни, главным образом для того, чтобы избежать переездов, в которых за ним следовала (или преследовала) пресса, было решено устроить «маленькую больницу» прямо в доме артиста. Там на протяжении почти трех месяцев, в том числе и по ночам, за ним присматривали и ухаживали с помощью необходимого оборудования Соня Сантос и Хусто Морено - две сиделки, обычно работавшие в клинике La Luz. Таким образом удалось предотвратить энцефалопатию и госпитализацию в больницу, а пациенту был обеспечен относительный покой. Тем не менее, печень понемногу отказывалась работать.

Оценив ситуацию, которая становилась все более безнадежной, доктор Эстрада заговорил с Рафаэлем об отделении трансплантации больницы 12 Октября, которым руководил профессор Энрике Морено. Когда он убедил певца, что единственным выходом будет обратиться к ним, была проведена биопсия, и снова перед ним встала острая необходимость пересадки печени. Артист, осознающий, что его здоровье ухудшается с каждым днем, и ему нанесен непоправимый ущерб, согласился. Тогда его имя внесли в список лиц, ожидающих трансплантации, который ведет Национальная Ассоциация Трансплантации.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песни

С Росой в передаче Испанского телевидения. Это первое,
если не считать пресс-конференции, появление на публике после трансплантации.

Приняв во внимание бесконечные измышления прессы, один из сыновей артиста 6 февраля 2003 года обнародовал через агентство EFE коммюнике, чтобы проинформировать всех о состоянии здоровья своего отца. На следующий день новость аналогичным образом появилась в газетах половины мира. Например, El Pais писала так: «Певец Рафаэль находится в списке лиц, ожидающих трансплантацию, чтобы сделать пересадку печени, являющуюся «единственным решением» для печеночного заболевания, которым он страдает и которое усилилось в последние недели, как сообщил вчера в своем коммюнике его сын, Хакобо Мартос Фигероа. Семья Мартос Фигероа хочет, чтобы благодаря этому сообщению все узнали, что происходит, и таким образом надеется избежать того, что «некоторые слухи могут оказаться более тревожными, чем действительность». В последние недели певцу, которому в этом мае исполнится шестьдесят лет, несколько раз приходилось ложиться в одну из мадридских клиник с жалобами на печеночное заболевание, которое серьезно осложнилось. Ввиду всего этого наблюдающие его врачи, Висенте Эстрада и Энрике Морено, решили, по словам сына артиста, «что единственный способ добиться полного выздоровления – сделать моему отцу пересадку печени». Его родственники и близкие друзья прошли «различные пробы», хотя «никто из нас не совместим с ним по группе крови, что препятствует, - указал Хакобо, - донорству части печени». «Параллельно с этими пробами, - добавляет он, - мы своевременно начали выполнение обычных формальностей, необходимых для пересадки печени, так как мой отец остается в списке лиц, ожидающих трансплантации. В должное время эту операцию сделает профессор Энрике Морено». И наконец, в своем коммюнике семья просит «почтительного отношения, понимания и уважения к личной жизни, которые нужны им в это время».

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песни

На концерте в театре Сарсуэла.

Тем не менее, последнего она не получила. В последующие месяцы дверь дома артиста стала местом ежедневного сбора десятков фотографов и телевизионных камер, которые преследовали Рафаэля во время каждого из его редких выходов из дома.

Продолжались попытки подобрать для пересадки часть печени родственника или знакомого. Единственным совместимым близким человеком оказалась его дочь Алехандра, но от этого варианта отказались, так как в то время она была беременна. При поисках вне семьи строго придерживались правила, по которому для начала были исключены кандидатуры всех лиц, которые имели, имеют или будут иметь деловые отношения с Рафаэлем. Во избежание возможной «торговли» органами этот процесс контролировался (и контролируется) очень тщательно. Утомительные собеседования… Некоторые самые близкие друзья артиста предлагали себя, но на практике все они по разным причинам были отвергнуты.

1 апреля раздался звонок, которого Рафаэль и его семья, как и все больные, находящиеся в списке лиц, ожидающих трансплантации, страстно хотели услышать больше всего: нашелся подходящий донор.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песни

Снова на гастролях – в Сан-Хуане в Пуэрто-Рико.

Артиста немедленно доставили в больницу Двенадцатого октября. Его привезли в операционную в половине десятого вечера. Операция закончилась 2 числа в пять утра.

На следующий день пресса опубликовала эту новость вместе с медицинским заключением: доктор Морено, лауреат премии принца Астурийского в области научных и медицинских исследований, заявил вчера, что Рафаэль Мартос «страдал печеночной недостаточностью в последней стадии, вызванной циррозом вирусного происхождения. Из-за крайне тяжелого состояния пациента, у которого уже наблюдались асцит, желтуха и крайнее истощение, угрожавшие его жизни, мы готовили на следующей неделе частичную пересадку (доли печени, изъятой у родственника или знакомого), но вчера последовало предложение органа, соответствовавшего по параметрам, весу, размеру и группе крови».

Через пять дней после операции, 6 апреля, больница Двенадцатого октября опубликовала новое сообщение: Рафаэль Мартос поправляется удовлетворительно, он переведен из отделения реанимации в бокс интенсивного наблюдения хирургического отделения. Пересаженная печень функционирует нормально, его клиническое состояние отличное, в настоящее время он в сознании, ориентируется, дыхание самостоятельное, идет постепенная отмена лекарств, начали питание через рот. Подписано: доктор Энрике Морено Гонсалес, начальник отделения общей и желудочно-кишечной хирургии и трансплантации органов брюшной полости; доктор Марин, главврач больницы Двенадцатого октября, и координатор трансплантации доктор Де Андрес».

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песни

Великолепная сцена театра Сарсуэла для великолепного артиста
и его публики.

С этого момента выздоровление Рафаэля шло поразительно быстро. Все его творческие планы, в которые входила запись нового диска и возвращение на эстраду, были выполнены в удивительно короткие сроки. 29 апреля артист впервые после трансплантации появился перед представителями СМИ в офисе EMI, его тогдашней фирмы грамзаписи. На устроенной им пресс-конференции он кратко рассказал о пережитом, поговорил о своем выздоровлении и нашел для самых близких людей слова благодарности: «Моей старшей сиделке, которой стала моя жена; моим детям, моему зятю, моей невестке, вам, моему личному врачу на протяжении тридцати пяти лет – Висенте Эстраде, который свел меня с доктором Морено, и команде больницы Двенадцатого октября, которая великолепна… донорам...».

В конце мая, уже после шестидесятого дня рождения, Рафаэль отметил его ужином в своем доме, на который пригласил близких друзей, многие из которых на протяжении месяцев делали все, что было в их силах, чтобы скрасить его ожидание.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песни

Рафаэль с Жакелин Биссет через два года после трансплантации –
он уже отлично выглядит.

Возвращение к жизни

Артист, все еще очень истощенный, вернулся на сцену в том самом зале, где почти сорок лет назад он дал свой первый сольный концерт – в театре Сарсуэла. Это произошло 25 сентября 2003 года. В день, который он наверняка никогда не забудет. Театр, поднявшись с мест, громкими овациями приветствовал его новое возвращение к жизни. В прологе к книге Quiero vivir (я хочу жить) Наталия пишет: «Когда, всего через шесть месяцев после операции, я увидела Рафаэля на сцене театра Сарсуэла, я по-настоящему поняла, что жизнь для него началась заново. А с ним – и для меня. Для нас. Спасибо, доктор Морено. Огромное спасибо. И под конец я хотела сказать о доноре, настоящем герое всей этой истории. Я не знаю, кто тот человек, благодаря которому Рафаэль жив. Но я знаю, что не было ни одной ночи, в которую я бы не благодарила его от всей души. Да, спасибо всем донорам и их семьям, за этот удивительный и неоценимый акт щедрости. Найдется ли достаточно слов благодарности для тех, кто дает жизнь другим людям? Я не сумела отыскать их».

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песни

В театре Сарсуэла – он безмерно счастлив.

После его концертов в Сарсуэле артист снова принялся за свои всегдашние турне. Хотя его внешность уже почти вернулась в норму, в следующие месяцы она явно становилась все лучше.

С этого времени он начал свою личную кампанию пропаганды донорства органов, чтобы довести до сознания людей, что нет большего акта солидарности, чем подарить жизнь другим людям. После 2003 года он в редком интервью не говорит о трансплантации и о том, как она изменила его жизнь. И Рафаэль, как общественный деятель, стал олицетворением надежды для многих людей, внесенных в списки лиц, ожидающих трансплантации. Его полное выздоровление, его энергия и жизненная сила, которые подарила ему его новая печень, стали светом в конце туннеля для многих, живущих, как когда-то он, в тревожном ожидании, которое кажется вечным.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песни

После концерта в гримерной с Росио Хурадо.

Это «я хочу жить» переводится, помимо всего прочего, так: «я хочу жить, чтобы ободрить тех, кто ожидает трансплантации, и чтобы пригласить всех, кто захочет услышать меня, стать донорами».

И он заканчивает, говоря: «Иногда моя левая рука прижимается к правому боку. Сначала это могло быть число рефлекторным движением, но теперь это – дружеская встреча, безмолвный диалог между моей рукой и моей пересаженной печенью. И моей ладони нравится это путешествие к боку, и я думаю, что она благодарит мою печень за заботу и это здоровье. И порой (я не рискнул бы утверждать наверняка, но я так воспринимаю это) рука замечает что-то наподобие крика там, в боку, оптимистического, уверенного крика, полного надежд: «Я хочу жить!» И я намерен с энтузиазмом следовать этому лозунгу, пока у меня есть силы и те, кого я люблю, продолжаю оставаться рядом со мной».


DE VUELTA

Распространение - EMI
Год выпуска: 2003
Управление записью: Пако Тринидад и Симон Босе для Bajamusic S.L.
Продюсер: Пако Тринидад
Координатор производства: Мончо Феррер
Фотографии: Иван Идальго (Estudio 54)

По более чем очевидным причинам De vuelta - самый значительный альбом за всю историю Рафаэля, несущий наибольшую эмоциональную нагрузку. Через несколько месяцев после того, как ему сделали пересадку печени, артист снова пришел в студию звукозаписи с обновленными силами и энергией. Он был безмерно взволнован. К нему присоединились новые сотрудники – такие, как Пако Тринидад, и те, что работали с ним всю жизнь, как Мончо Феррер. Хотя пресса в большинстве своем считала, что проект возник в связи с операцией, точно известно, что отбор песен и, следовательно, подготовка диска начались до того, как Рафаэль окончательно заболел. Все песни, особенно произведения Энрике Бунбури, Альберто Кортеса, Хосе Луиса Пералеса и Леонардо Фавио несут уникальную печать их авторов. Они абсолютно «личные и без права передачи».

Это было возвращение Рафаэля, которого ждали больше всего. Вторая попытка. Вторая физическая и творческая жизнь, в которой, кроме этого альбома, вскоре появятся некоторые из лучших в его истории альбомов – такие, как Vuelve por Navidad, 50 anos despues или Te llevo en el Corazon. Это было возвращение по всем правилам.

На внутренней обложке альбома Рафаэль написал: «Вот я вернулся. Это новый диск, новая работа, в которую я, как всегда, вложил всю свою душу. В этот раз, пожалуй, больше, чем всегда. Я вручаю его вам. Наслаждайтесь!»

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песниИспанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песни

Песня Desmejorado, вошедшая в этот сингл. 

DESMEJORADO

Эту песню написали Энрике Бунбури, Шуарма, Карлос Анн и Алехандро Мартинес. Это была одна из песен, которые пресса (из-за ее названия) считала созданными специального «для этого случая». Однако, если хорошенько подумать, то артист был «Desmejorado»(поблекший) именно перед трансплантацией, а не после… Она написана в ритме циркового марша, а очень оригинальные слова – настоящий бренд: «Вы отсутствовали, пока я спал. Возможно, я кое-что потерял. Щедро отсыпанные серебряные монеты. Поцелуй тюремщику моего сердца. Я не изменился, я все такой же, возможно, чуть поблекший. Который никогда не остается в забытой роли. Другой ритм, другой такт, рифм моря. Великий театр мира должен продолжаться».

DECIR ADIÓS

Красивая баллада, созданная Хосе Луисом Пералесом. «Говорить «прощай» - это горе без меры, это решение никогда больше не встречаться. Это отказаться от тебя (а тебе – от меня), чтобы жить в одиночестве. Говорить «прощай» - это так горько, что нелегко, нет, нелегко снова улыбаться. Я буду вспоминать о тебе, а ты – обо мне, и от этой любви родится слеза».

PRESUMO

Это настоящее заявление о намерениях, написанное Альберто Кортесом, великим аргентинским автором. Это песня с большой буквы. «Если кто-то гордится собой, он порой кажется невыносимым тем, кому всегда нечем гордиться. Не всегда и не для всех дождь является благодатью, и также невозможно всем подняться ввысь. За свою жизнь я поучаствовал во всех битвах, и сумел залечить самые глубокие раны. И даже удары подлой жизни не заставили меня прекратить борьбу - ни на миг».

QUÉ TENDRÁ QUE VER

Это одна из тех песен, о которых априори можно подумать, что они «не идут» Рафаэлю, но артист моментально делает их своими. Ее создал Лукас Альварес Толедо, у нее очень оригинальные слова, которые вполне могли бы служить упражнением для развития памяти. «Какое отношение имеет то, что я уже не хочу разговаривать с тобой и что-то рассказывать тебе, к твоему желанию иметь покровителя. Какое отношение ко мне имеет то, что у меня больше не осталось причин смотреть, как ты закрываешься и уставляешься в пупок. Какое отношение имеет то, что я продолжаю идти своей дорогой, к этой ненависти, с которой ты набиваешь сигареты. Какое отношение имеют мои карты (это я говорю серьезно) к твоему желанию, чтобы я продолжал игру...»

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песни

EL AMOR VA CONMIGO

Очень красивая и оптимистичная песня, которую написал Иосвани Пальма. «Любовь меня питает, делает маленьким и заставляет расти, она мне улыбается, убаюкивает меня, облагораживает, придает мне краски и смягчает меня, успокаивает мой страх, укрепляет, если я падаю и поднимаюсь…»

VÁMONOS

Это актуализация классической песни Хосе Альфредо Хименеса, в которой не потеряны его музыка и несравненные слова. «Люди говорят, что мы неровня, что мы проиграем твою жизнь и мою, что я подлец, а ты приличная девушка, что два таких разных человека не могут любить друг друга».

DOS CLAVOS A MIS ALAS

Еще одна чудесная песня Энрике Бунбури. Эффектная музыка. Эффектные слова. Эффектное исполнение. Именно в таких случаях понимаешь и принимаешь идею, что Рафаэль и Бунбури родом с одной планеты, и потому у них такое взаимопонимание. «И тут и там я не хотел ни с кем конфликтовать. Я знаю, что несколько дней могу прожить без воздуха. Но лучше дышать, и это меня больше устривает. Отношения – это не разменная монета. В этом году тебя отбрасывают в сторону, а завтра ты начинаешь любить. Здоровье постепенно разрушается, и нельзя избежать этого. И даже так я жду поцелуя в другую щеку. Я все предаю забвению. Если ты хочешь, чтобы я замолчал, вбей два гвоздя в мои крылья и дай яда, который погасит мой голос. Вбей два гвоздя в мои крылья и налей цемента в мои рваные башмаки и брось меня в море».

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песни

AUNQUE NO SEA CONMIGO

Это болеро Чаго Диаса, которое исполняли также другие артисты – Энрике Бунбури, Паулина Рубио, мексиканская группа Cafe Tacuba и еще многие.

DIJO DE MÍ

Чудесная песня, сразу же ставшая классикой. Это одна из тех песен, которые остаются навсегда, из тех, что сделали Альберто Кортеса великим. «Обо мне она сказала, что постель моя остыла и мой отсутствующий голос пуст и звучит обиженно. Обо мне она сказала, что я ничего не говорил, когда в одно мгновенье поселился в ее душе. Но она так и не сказала, что искала приюта, когда, сокрушенная разочарованием, нашла убежище в моих бедных руках и омочила мою грудь своим долгим плачем. Но она так и не сказала, что пришла, страдая, что мои горести заполнились новыми надеждами и новыми песнями, и что старые бедствия исчезли».

ESTAR CONTIGO

Хосе Луис Пералес, которого ни с кем не спутаешь. Второй вклад композитора в этот альбом, хотя гораздо более оптимистичный, чем первый. «Быть с тобой – это видеть тебя так близко, это слышать каждый удар твоего сердца, это без слов обнимать тебя, чувствуя, что мир превращается в ничто. И остаются только двое любящих – это ты и я, ты и я…»

OJALÁ

Песня Даниэля Семинарио и Леонардо Фавио, старого друга Рафаэля. Эта песня напоминает о шестидесятых годах, в ней огромная мощь и душераздирающие слова: «Любовь… любовь – это предательская игра, которая обжигает и ранит тебя. Я волк в период гона, и я не знаю, что значит жить. Хоть бы с тобой произошло то же, что со мной, потому что я чувствую, что умираю без тебя».

Перевод А.И.Кучан
Опубликовано 28.04.2013

Дополнительные материалы:

De Vuelta. 2003
Raphael en "Raphael vuelve por Navidad". 2004
Raphael volvió a ser él en la Zarzuela. 2003
...y tu si que eres un escándalo. 2003
Первые новости о Рафаэле после операции /
La primera información sobre Raphael después de su operación. 2003

Семья Рафаэля о его здоровье / La familia de Raphael sobre su salud. 2003
Рафаэль вернулся домой / Raphael volvió a su casa. 2003
Первые слова Рафаэля / Primeras palabres de Raphael.2003
Визит Рафаэля в его офис / La visita de Raphael a su oficina. 2003
Пресс-конференция Рафаэля / La rueda de prensa de Raphael. 2003
Рафаэль возвращается к обычной жизни / Raphael vuelve a la vida normal. 2003
Рафаэль и Наталия в Наварре / Raphael y Natalia en Navarra. 2003
Большой праздник Рафаэля / La gran fiesta de Raphael. 2003
Счастливые события в семье Рафаэля /
Los acontecimientos felices en la familia de Raphael. 2003

Рафаэль записывает новый диск / Raphael grabando un disco nuevo. 2003
Рафаэль возвращается на сцену / Raphael vuelve al escenario. 2003
Рафаэль посещает Линарес / Raphael visita Linares. 2003
Рафаэль в программе "Corazón"с Кристиной Гарсия Рамос /
Raphael en "Corazón" con Cristina García Ramos. 2003

Рафаэль в театре Сарсуэла / Raphael en el Teatro de la Zarzuela. 2003
Вручение премии Estrella de la Prensa (Звезда Прессы) и отъезд в Мексику /
La entrega del premio de Estrella de la Prensa (The Star Press) y salida a México. 2003

Рафаэль и его диск "Возвращение" / Raphael y su disco "De Vuelta".2003
Рафаэль снова на сцене / Raphael esta en el escenario de nuevo. 2003
Д-р Энрике Морено Гонсалес / Dr. Enrique Moreno Gonsalez
Si, ya tengo un donante, aunque hay que esperar un poco. 2003
Raphael se recupera del trasplante de hígado. 2003
Captamos al cantante espanol Raphael muy repuesto. 2003
Raphael ya dejo el hospital despues de recibir
el nuevo higado que lo salvo de morir! 2003



Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.