Рафаэль. Его недавние хиты. 1969
RAPHAEL. SUS RECIENTES ÉXITOS.1969
На обложке этого песенника находится фотография Рафаэля с поднятой рукой – не в его привычном жесте, но уже близком к нему, и ладони певца раскрыты и повернуты к зрителю. Он напряженно и уверенно смотрит прямо в камеру.
Рафаэль, великий кумир Европы и Америки.
Его недавние хиты и изумительные произведения
"Вероятно, артист уровня Рафаэля – исключительный случай в Испании, так как не только его песни пересекли ее границы, но и сам Рафаэль добился такого громкого успеха, плодотворного и коммерчески прибыльного, какого никогда не добивался никакой испанский артист.
Выступление Рафаэля в Нью-Йорке имело исключительный успех, как было до этого в Лондоне, где наш великий певец превзошел концерты Фрэнка Синатры и Тома Джонса в плане кассовых сборов и творческого триумфа. Ведь Рафаэль – прирожденный артист, умеющий учиться, готовиться, жертвовать собой, который боролся, двигаясь вперед твердым и уверенным шагом, ожидая шанса найти песню, которая будет пользоваться сенсационным успехом. И он обрел ее в «La canción del tamborilero», оказавшейся трамплином к его славе, каким потом стали другие произведения, целый веер его новых песен, ослепивших публику не только нашей страны, но всех континентов, вознесших его на эту международную вершину, где он сегодня обитает как один из великих избранных.
В этом песеннике мы собрали наряду с его свежими шлягерами некоторые из его песен, ставшие незабываемыми хитами, которые всегда будут слушать с любовью и страстью, как показывают огромные цифры продаж его пластинок и постоянное громогласное одобрение во всех странах, где он выступал.
Нам приятно говорить эти слова об испанском артисте, перешагнувшем границы страны, вывезшем за ее пределы песни, если не все, то многие из которых написаны также испанскими авторами (такими, как Мануэль Алехандро, Гарсия Сегура, Капель, Сельес и другие), и вознесшем наши песни на вершину мировой популярности, как один из лучших певцов нашей эпохи."
Рафаэль
Его недавние хиты и изумительные произведения
Se fue mi corazón (Gone is my heart) Слова – Рафаэль де Леон и Фил Трин, музыка – Аугусто Альгеро. Эта песня очень редко исполнялась Рафаэлем и ускользнула от пристального внимания поклонников, будучи изданной всего два раза: в 1969 на минидиске Eres tú (Hispavox) и в 1970 на долгоиграющей пластинке Corazón, corazón (Hispavox - Gamma/Мексика), которая поступила в продажу в США и никогда не выходила в Испании.
На этом развороте приведены слова песни Un buen amigo (A beautiful friend) – ее автор Сол Лейк, а автор испанской версии – сам Гарсия Сегура. Грустная песня на веселый мотив, которая давала Рафаэлю широкий простор для использования мимики и исполнялась им уже в двадцать первом веке.
Marjorine, еще она вещь Сола Лейка, минорная и оптимистическая одновременно, рассказывающая об утраченной любви.
Jinetes en el cielo (Riders in the sky) (автор английского текста и композитор Стэн Джонс, автор испанской версии - А.Альпин). Классическая вещь, продержавшаяся в репертуаре Рафаэля почти шесть десятилетий, ее ритм и темп действительно ассоциируются с бешеной скачкой, а раскатистое Yi-pi-ahe звучит так, словно в самом деле доносится из поднебесья.
«La canción del tamborilero» (автор - К..Дэвис, испанская версия – М.Клаверо), вещь из золотого запаса Рафаэля, каждый год возвращающаяся на Рождество. А внизу находится карикатурное изображение трио гитаристов, фигуры которых напоминают слегка стилизованный силуэт Рафаэля.
Hava naguila (автора Абрам Зви Идельсон, автор испанского текста – Ф.Каррерас). Еврейская песня с призывом радоваться, подкрепленным зажигательной танцевальной мелодией. Хотя Рафаэль не пел ее по-испански, в песеннике она приведена на понятном поклонникам языке, однако ее содержание переведено достаточно вольно и далеко от исходного текста.
El hombre(авторы слов и музыки – братья Гарсия Сегура). Так и не ставшая популярной песня, вызывающая в памяти киплинговское «все, что стало тебе привычным, выложить на стол и все начать с начала». Принцип очень близок Рафаэлю - вечному дебютанту, каждый раз начинающему все с начала, но публика ее не оценила и оставила невостребованной.
«Mi amor es azul» (автор текста - Пьер Кур, композитор - Андре Попп, автор испанской версии – Вильярохас). Это редкая печатная версия песни из кинофильма «El Golfo», полностью совпадающая с текстом, звучащим в картине.
La noche (La nuit) Сальваторе Адамо, еще один рассказ о любви и ненависти, чередующихся со сменой дня и ночи, и о любовном безумии. Никак не отмеченный в тексте демонический смех Рафаэля при исполнении песни вживую придает ей особую завершенность.
«Hablemos del amor» (автор - бессменный Мануэль Алехандро) - мощная и дающая возможности демонстрации вокальных способностей песня, блеснувшая в свое время на Евровидении, которая вошла в фильм «Al ponerse el sol». Всю свою жизнь Рафаэль говорит со своими зрителями о любви, и все время находит новые нюансы, чтобы порадовать и удивить своих верных последователей.
Yo soy aquel – еще одно творение Мануэля Алехандро, отклассифицированное здесь как «медленный рок». Вечная песня, слова которой идеально подходят для исполнения как самим Рафаэлем, так и его преданной публикой, верящий в то, что он действительно все тот же, и любит ее с прежним пылом. И в финале концертов эта вещь становится переходящей в апофеоз взаимным громогласным признанием в любви.
«Los jovenes enamorados» (авторы слов и музыки - братья Гарсия Сегура). Песня вечного протеста молодости, живущей в своем мире и ищущей понимания, которая в благоприятных условиях со временем должна будет трансформироваться в Tema de amor.
Con los brazos abiertos (ее автор – Хосе Капель, почему-то указанный только в нотации под текстом) – рассказывает о предчувствии любви и ожидании взаимности, финальная декларация «Vivo para adorarte» перекликается с Estoy aquí para adorarte из Yo soy aquel, а само название – это одна из самых любимых поз Рафаэля, распахивающего объятия перед публикой.
Песни, которые исполнили на фестивале 1969 в Барселоне Х.Томас – «Beso a beso» и Мария де лас Мерседес – «Compañero».
Песня Y caminamos (слова – С.Рамос Прада, музыка – А.Деменеч) с фестиваля 1969 в Барселоне, приведенная без указания исполнителя.
На задней обложке находится фотография весело смеющегося Рафаэля в широкополом сомбреро. Он стоит в окружении мексиканских музыкантов – марьячи, в уверенной позе, засунув руки в карманы и лучась оптимизмом... все как положено юному таланту, перед которым еще шестьдесят лет творческого пути.
Издательство Ediciones Marazul
Барселона-995, ул.E.Grandos,8
Депозитарный номер – В.43.424- 1969
Перевод и комментарий Алисии Кучан
Опубликовано 24.07.2019