Рафаэль: «Марадона тренировался под "Escándalo"». 2015
MARADONA SE ENTRENBA CON ESCÁNDALO. 2015
Диван Ольги Висы. Сегодня он достался РАФАЭЛЮ (Линарес, 1943). Это артист. Через 55 лет после его дебюта исполнилась его великая мечта – записать «Raphael Sinphonico», с которым он поехал в турне. И это не все, с подачи Алекса де ла Иглесиа он вернулся в кинематограф.
Подпись под фотографией:
Вот так выглядит… Мигель Рафаэль Мартос Санчес (Линарес, 1943). Он сам говорит про себя, что он робкий смельчак. И у него есть одна хитрость: когда ему предлагают какой-нибудь сложный проект, он говорит «нет», и таким образом получает время на обдумывание, хотя почти всегда дело кончается тем, что он ввязывается в грандиозные трудные проекты. Потому что понятие «страх» и он несовместимы.
В химии «ph» – это показатель активности водорода, и это очень важный фактор. В музыке «ph» - это он. То есть тоже символ. В артистическом мире найдется немного таких творческих карьер, как у него.
Так много времени, так много песен, так много поклонников, так много успеха. И все еще так много желания. Рафаэль может говорить о музыке часами, но…
Вопрос: Меня предупредили, что Вы, возможно, будете чувствовать себя не очень комфортно, если мы заговорим о спорте.
Ответ: (хохочет) Я его не знал, но эта страсть охватила меня на следующий день после свадьбы моего сына Мануэля. В то вечер, когда я выступал в Бадахосе.
Врезка внизу:
«Я мечтал об этом диске с самого начала моей карьеры».
Голоса испанского спорта образуют квинтет:
Надаль, Пау, Месси, CR7 и Рамос».
В: А что произошло?
О: По случайности концерт совпал с последним часом финала Чемпионата Европы по футболу 2008 года, в котором играла наша сборная! Бедняги музыканты и техники не знали, как сказать мне, что я испортил им весь день.
И тогда мне пришла в голову одна вещь. Я спросил в театре, есть у них какой-нибудь телевизор, и мне ответили, что есть. Я поднялся на сцену и сказал публике: Вам будет не трудно подождать один часок, пока начнется концерт? И объяснил им причину.
В: Никто не возражал?
О: Никто! Некоторые даже закричали: «Не беспокойтесь». Театр был полон, и все остались сидеть, никто не ушел. Я время от времени выходил и рассказывал им, что происходит на поле (смеется). С тех пор я стал болельщиком. Сам посмотри: когда я еще был мальчиком, мой отец, являвшийся ярым поклонником мадридской команды «Атлетико», водил меня на Метрополитано (папа командовал всем). Так как футбол вошел в жизни всех людей, за сборной я все-таки следил, но с того дня я стал настоящим футбольным болельщиком.
В: Это был день, когда испанский футбол реализовал свою мечту. И хотя это неточное сравнение, нечто подобно произошло с Вами, когда Вы записали «Raphael Sinphonico».
О: Записать мои песни, исполненные под аккомпанемент симфонического оркестра – это пришло мне в голову не сейчас. Для всего есть свое время, свой год. Может показаться необычным, что с годами это дело выгорело. Я мечтал об этом с начала моей творческой карьеры. С тех пор, как мой дебют в театре Сарсуэлы назвали «сольным концертом».
В то время нас называли крунерами, то есть мы пели, чтобы публика танцевала. Помню, как со мной заключил контракт один зал в Сарагосе. Когда я вышел на сцену, парочки стояли в позе, показывающей, что они начнут танцевать, обнявшись, как только я запою. Я посмотрел на них, они посмотрели на меня, и я снова стал смотреть на них. И так как я не начинал петь, они, должно быть подумали: «Чего хочет этот парень – чтобы мы его слушали?» И они сели. Никогда больше такого не было.
В: Вы взбунтовались против обычаев.
О: И поэтому, когда я дебютировал в театре Сарсуэла, я заставил написать на афише «сольный концерт», не обошлось без некоторой насмешки со стороны моей тогдашней фирмы грамзаписи. «Ты претендуешь на то, чтобы мы все сидели три часа, слушая тебя?» Они думали о том, к чему приведут эти замашки. Об этом Серрат расскажет лучше, чем я; он говорил: «под Рафаэля нельзя танцевать».
С тех пор все признали, что под меня не танцуют. Тогда и возникла эта моя мечта, и, конечно же, тот день в Сарсуэле стал исторической ночью для моей жизни.
В: То, что на обложке диска Вы изображены с дирижерской палочкой, означает, что Вы умели управлять своей карьерой?
О: (улыбается). Она означает именно это, и что через столько лет многие вещи, которые я делал, обрели смысл.
В: Почему Вы сделали этот диск именно сейчас?
О: Из-за моего авторитета в мире музыки, и еще по многим причинам. Этот диск и эта программа означают «до» и «после» для моей карьеры и для музыки этой страны.
В: А как Вы представляете себе «после»?
О: Надо совершенствоваться, провести турне в больших залах, я никогда не делаю ничего, в чем нет смысла. Подумай сама: вместо того, что выглядеть артистом, который уже заканчивается, потому что я отработал уже 55 лет и когда-нибудь остановлюсь, я выгляжу так, что кажется, будто я всегда начинаю.
Где бы я ни вступал, в Мэдисон-Сквер Гарден, в театре Liceo, в театре Real или в театре любого города, для меня это ежедневный дебют. После всех этих лет я сохраняю свои упования, что бы со мной было без надежды?
В: Надежда и голос.
О: Не то, чтобы я занимался голосом, секрет в том, что я им не пренебрегаю.
В: Я так поняла, что вместо применения лекарственных средств Вы полощете горло. Вы могли бы нам сказать – чем? Может быть, нам это тоже подойдет.
О: (смеется) Вы будете надо мной смеяться, вы думаете, они предписаны мне врачом, да? К литру минеральной воды добавляешь маленькую ложечку соды, сок двух лимонов, а если трех, то еще лучше, и чайную ложку жидкого глицерина, и даешь постоять.
Хорошо бы, чтобы раствор был немного охлажден, потому что холод расслабляет голосовые связки. Есть легенда, гласящая, что перед тем как выйти на сцену, оперные знаменитости выпивали глоток холодного шампанского, это предотвращает спазм голосовых связок.
В: Дома Вы не поете.
О: Ни мурлыкаю, ни пою в душе, в лучшем случае проделываю вокальные упражнения, чтобы связки знали, что я за ними слежу (смеется). Я никогда не пою дома, потому что когда я был маленьким, дома пела моя мать, и я должен был ее слушать (улыбается).
В: Дома – нет, а вот по телефону Вы пели.
Врезка вверху:
«Я стал футбольным болельщиком на финале кубка Европы,
который Испания выиграла в 2008».
«Raphael Sinphonico»ознаменовал «до» и «после» в моей карьере.
О: Даааа, я пел по телефону на конкурсе на канале SER. Премия составляла сто песет плюс бутылка Cola-Cao, и я несколько раз побеждал, потому что участвовал в нем почти каждую неделю.
В: Почти каждую неделю?
О: Было известно, что там не могло появиться много конкурсантов, и поэтому ведущие говорили мне: «На следующей неделе тоже участвуй». Я отвечал им, что будет заметно, что это тот же самый претендент. «Ну тогда смени имя». И я это делал, я менял имена. Я вовсе не пользовался именем РАФАЭЛЬ, оно оставалось в запасе, ожидая, когда наступит подходящий момент.
В: Вы всю жизнь в разъездах. Какую страну Вы знаете почти так же хорошо, как свою?
О: Конечно, Мексику. Неплохо знаю Соединенные Штаты, Чили, Россию, и очень хорошо знаю Аргентину. Представь себе, что у меня там было. В Буэнос-Айресе я присутствовал на телепередаче с Марадоной, и Диего сказал мне: «знаешь, я много раз слушал, как ты поешь «Escándalo» в раздевалке «Севильи».
Он рассказал мне, что команда имеет обыкновение ставить эту песню в раздевалке или во время упражнений на разогрев, и поэтому он делает упражнения в ритме «Escándalo».
В: Вы укрепляете свои связи со спортом.
О: И еще больше того. На стадионах Санчес Писхуан, Бернабеу, Сан-Мартин и на поле Espanyol, когда празднуют победу, тоже звучит «Escándalo» или «Mi gran noche». Каждый раз, когда я слышу их, я плачу от радости, знаешь, что это такое – услышать, как тысячи людей поют твою песню?
Мне рассказывали также, что после одной из побед игроки поставили ее в автобусе. Когда мне говорят подобные вещи, у меня мурашки по коже бегут.
В: В армии ваших болельщиков конечно, много спортсменов.
О: Помню, на одной передаче Икер Кастильяс сказал мне, что он уже видел мое выступление в театре, когда был малышом, потому его мать была большой моей поклонницей и в пять лет сводила его на концерт.
В: А Вы чей поклонник?
О: У меня есть сильные пристрастия. Я огромный почитатель Эдит Пиаф, Элвиса, Мины, Синатры, Тони Беннета. Однажды в парижской Олимпии я буквально поднялся с кресла, увидев Жильбера Беко. Мне нравятся люди, ломающие стереотипы. Гойя. Эль-Греко, Пикассо во время его первого, образного периода, и Рембрандт, который для меня - лучший.
В: Это снова возвращает нас к спорту.
О: Гениальными была Надя Команечи, а сейчас – Рафа Надаль. Для меня Надаль – это Эдит Пиаф. Он не просто теннисист, он находится на другом уровне.
В: Надаль стал бы «голосом» нашего спорта?
О: Я бы сказал, что там есть больше, чем только один голос, по крайней мере, целый квинтет. Естественно, Надаль, Пау Гасоль, Месси, Кристиано и Серхио Рамос – они могли образовать хор!
В: И при всем этом Вы вернулись в кинематограф с подачи Алекса де ла Иглесиа.
О: Вы не представляете, каким благодарным я приехал с фестиваля в Сан-Себастьяне, где в один из дней мы устроили премьеру «Mi gran noche». Я сорок три года не играл в кино, и убедился, что сниматься сейчас гораздо лучше.
Раньше все надо было выдумывать. Когда я юношей снимался в фильмах, главный герой всегда был будто скован по рукам и ногам. С тобой разговаривал только режиссер и продюсер, если считал это нужным. Сейчас это действительно коллектив.
В: На этом этапе это был почти новый опыт?
О: Я им очень наслаждался. Мы, все актеры, ели вместе, мы смеялись и т.п. Я очень жалел, что съемки закончились, Обстановка была такая приятная, что все пришли в театр Real посмотреть на меня в первом «симфоническом» концерте. В фильме я играю певца, снимающегося в новогодней передаче.
В: Это действительно новость, потому что Вы всегда появляетесь на телевидении в Рождество.
О: Дело в том, что Рождество носит более семейный характер (смеется). В этом году я снова сделаю передачу на TVE.
В: А что Вы делаете в Рождество?
О: У меня это обычный конец года, семья собирается под работающий телевизор. Если папа появляется, немного прибавляют громкость, а если нет, ее уменьшают и продолжают разговаривать со всем кланом – с детьми, внуками… у меня тоже есть футбольная команда*.
Ольга Виса
27.09.2015
Marca
Перевод А.И.Кучан
Опубликовано 03.10.2015
Примечания переводчика:
* Намек на троих сыновей Мануэля.