Рафаэль: «Я потерял уважение к смерти». 2017

RAPHAEL: «A LA MUERTE LE HE PERDIDO EL RESPETO». 2017

Испанский артист говорит о своей перестройке, называя себя авангардистом, и подчеркивает свою оригинальность

Интервью входит на финишную прямую и раздается смех Рафаэля - такой, что его можно было бы услышать из Мадрида и без телефона. «Я и не помню, когда в первый раз приехал в Аргентину. Мне было лет восемнадцать или девятнадцать», - говорит он, когда смолкает эхо его хохота.

Сейчас, когда он находится на грани его возвращения в страну через почти пятьдесят пять лет, с его семьюдесятью четырьмя годами, наступающими ему на пятки, время и его бег является одной из неизбежных тем беседы. Даже если поводом для звонка стало его завтрашнее выступление в театре Grand Rex, с шоу Sinphonico, которое он показывает в турне с 2015, исполняя свои классические произведения под аккомпанемент большого оркестра.

Рафаэль

Востребованный. Рафаэль утверждает, что его секрет заключается в том,
чтобы всегда думать о завтрашнем дне
.

«Я живу не только сегодняшним днем, но и всегда думаю о завтрашнем дне. Поэтому мысленно я уже в апреле, когда начину презентацию диска «Infinitos bailes», - говорит он. И выкладывает название его самого последнего по времени альбома, в котором он исполняет песни, написанные испанскими авторами, родившимися на несколько десятилетий позднее его: это Дани Мартин, Мануэль Карраско, Пати Канту, Энрике Бунбури, Мария Росален и другие.

- То, что nы стал искать песни молодых авторов, надо оценивать как необходимость обновления репертуара или как жест вампиризма в поисках свежей крови?

- Понемногу от всего этого. В них я ищу их способ самовыражения, потому что они создают тексты способом, отличающимся от того, каким это делали мой современники. Он не лучше или хуже, он иной. У них другой язык, а мне он нужен, потому что у меня очень много молодых зрителей, для которых я обязан петь. Для людей постарше есть другие песни.

- Должно быть,нелегко попасть в резонанс с этими новыми формами. Или да?

- Дело в том, что у меня после трансплантации (в 2003) прошел метаморфоз. Я очень молодой - мыслями. И еще я также авангардист, я всегда им был. Я постоянно обновляюсь. Так было всю мою жизнь. Так что неплохо, что я иду в ногу со временем. Я не тот человек, который живет, вспоминая прошлое. Я не склонен к ностальгии.

- Ты избегаешь соблазнов.

- У меня их нет. Я видел их все; я их понимаю, я их вижу - и прохожу мимо. К счастью. Доктор велел мне не курить; и я этого не делаю. Я принял это к сведению, и я вот такой. Я получаю удовольствие, когда стою на сцене.

- Всегда? Не бывает моментов, когда сцена становится рутиной? Те же песни, та же реакция публики... Потому что я думаю, что на этом этапе ты знаешь, как добиться ответа, который ты хочешь получить.

- Это верно. Но публика тоже всегда разная, и когда ты поешь, это всегда заставляет тебя чувствовать себя так, будто это в первый раз. Сколько бы ты не пел эти песни раньше, ты открываешь для себя вещи, которые ты переживаешь в тот момент. И ощущаешь, что в этом костюме, который ты надел, чтобы петь, иногда есть много лишнего.

- Ты культвировал твой собственный стиль пения, но твой способ демонстрировать себя и самовыражаться сделали тебя своего рода иконой, символом некоторых событий, помимо мюзикла.

- (он перебивает меня) Я никогда не пытался быть никаким символом. Просто я такой – человек, очень опережающий мое время и очень дисциплинированный. Но я вовсе не беспокоюсь о том, как я выгляжу со стороны. Все во мне приходит естественным путем. Нет никакой аффектации. Во мне нет поддельных ингредиентов.

- Ты видишь свое отражение в каких-нибудь артистах нового поколения?

-Нет; и так не должно быть. Я ни у кого ничего не перенимал. Я всегда хотел быть самим собой. Поэтому я сказал юношам и девушкам, с которыми работал над «Infinitos bailes»: «Делайте то, что вам хочется. Пишите для меня, но не то, что я вам говорю». Моя задача – исполнять ваши песни.

- Как ты на пороге семьдесят четвертого дня рождения относишься к идее смерти?

- Я потерял уважение к смерти, так как я уже знаком с ней, потому что она уже была близко. Я не испытываю перед ней никакого страха... И в ней также нет ничего особенного.

Рафаэль представляет «Sinphonico» 8 марта в 21-00, в театре Gran Rex, проспект Коррьентес, д. 857. Билеты от $550, через систему Ticketek.

Эдуардо Слюсарчук
 07.03.2017
www.clarin.com
Перевод А.И.Кучан
Опубликовано 07.03.2017


Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.