Рафаэль из Испании. 2017
RAPHAEL DE ESPAÑA. 2017
Король indie
Рафаэль возвращается в Чили в марте, чтобы представить публике Raphael Sinphónico, самое продолжительное турне за время его карьеры. В свои семьдесят два года соловей из Линареса приезжает в Сантьяго, став символом битника: он был хедлайнером на Испанском фестивале Primavera Sound и снялся в последнем фильме Алекса де ла Иглесиа «Mi gran noche». Это диво, у которого нет времени для ложной скромности.
Жизнь Мигеля Мартоса Санчеса, известного всему миру как «Рафаэль из Испании», радикально изменилась в апреле 2003 года, когда в мадридской больнице 12 de Octubre ему пересадили почку (на самом деле печень), которая заменила его собственную. Он говорит, что он пил, чтобы успокоиться перед сном, но избыточное употребление алкоголя в конечном итоге вызвало у него гепатит B. Так что операция стала как бы новым рождением: он опять начал сочинять музыку, играть в кино и, не задаваясь такой целью, покорил европейских миллениалов, раскупающих сегодня билеты на его концерты. Это тот Рафаэль, увидеть которого мы получим возможность 4 марта этого года на Movistar Arena, в его самом амбициозных турне - Raphael Sinphónico.
- Все то, что произошло после Вашей операции, является своего рода вторым дыханием, не так ли?
- Может быть; да, может быть. Есть много причин, заставляющих человека преобразиться, чтобы он увидел какие-то вещи по-другому. Многие вещи одновременно.
- Как Вы дошли до такого момента?
- Я умирал. Я чувствовал себя очень плохо. Мне бы не хотелось продолжать говорить об этом.
(Неловкое молчание. Диво из Линареса не произносит ни слова).
- Это не парадокс - что в такое трудное для Вас время Вы играли в мюзикле «Доктор Джекиль и мистер Хайд»?
- Когда я приступил к спектаклю, я чувствовал себя хорошо. Я мог бы находиться на гастролях в США или в Чили, и болезнь могла начаться там. Это было просто совпадение.
- Хорошо, а как долго Вы не приезжали в Чили?
- Ну, может быть, года полтора. Самое большее - два года.
«Коммерческий успех – это публика.
Так что нельзя смотреть на нее свысока, совсем наоборот.
Зрители всегда правы и что им нравится, то и есть самое главное».
- Как выглядят Ваши отношения с чилийской публикой? Есть очень известная история про Хулио Иглесиаса на фестивале в Винье, когда он после овации сказал, что если бы у него был сын, то он бы назвал его Чили. Вы чувствуете такую же близость с нами, как и Хулио?
- (смеется) У меня очень хорошие отношения с вами. Я обожаю Чили, но никогда не сделал бы такого. Мне это кажется ненужным жонглированием словами. Мои отношения с чилийской публикой всегда, начиная с 1969, были чудесными.
- Sinphonico стало вашим самым продолжительным турне. Как Вы чувствовали себя в нем?
- Я был очень счастлив, потому что это турне оказалось самым долгим и самым успешным из всех, что я сделал. Он казалось мне самым сложным, но стало прекрасным путешествием по всему миру.
- Оно оказалось не таким трудным, как вы предполагали в начале?
- Я думал, что все будет гораздо сложнее, но все прошло так хорошо, что я получил больше удовольствия, чем когда-либо.
- В вашем новом альбоме «Infinitos Bailes» есть песня, которая похожа на декларацию принципов: «Loco por cantar». Что все еще стимулирует Вас после более чем пятидесяти лет карьеры?
- На самом деле мое следующее турне будет называться именно так. Меня стимулирует то же, что и всегда, те же надежды и упования, мое видение вещей, то, что означает для меня моя карьера, которая является моей жизнью. Ценности и мотивы те же самые, что и в начале, только они стали масштабнее.
Что произойдет, какая тайна откроется
В 2015 состоялась премьера фильма «Mi gran noche», комедии Алекса де ла Иглесиа, центром интриги в котором стал Рафаэль. В ней он сыграл Альфонсо, его альтер-эго, и разделил славу с Марио Касасом, нынешним модным испанским «первым любовником», героем молодежного хита «Tres metros sobre el cielo»* (Три метра над уровнем неба). Фильм ознаменовал возвращение Эль-Ниньо в кинематограф через 40 лет в роли, которую он никогда не исполнял - роли злодея.
- Каким оказался опыт работы с Алексом де ла Иглесиа и съемки через очень много лет?
- Ну, то, что ты делал много раз, врезается в память. Так как я снимался во многих фильмах, воспоминания моментально пришли ко мне, и мне это не стоило никакого труда. Мне это было не в новинку, мне пришлось вспомнить другие времена и все оказалось очень легко, очень легко.
- Как Вам работалось с Де ла Иглесиа?
- Божественно, чудесно. Это фантастически хороший режиссер и задушевный друг.
- Вам понравилось быль плохим?
- Да, это мне понравилось больше всего (смеется). Потому что я всегда играл хороших парней, и наконец пришло время сыграть плохого. Понятное дело - быть злодеем гораздо увлекательнее.
- Сколько в Альфонсо от Рафаэля? Вы вставили в имя Рафаэль (Raphael) буквы «ph», чтобы его можно было прочитать на всех языках - так же, как Альфонсо (Alphonso).
- В нем мало моего, но здесь есть много таких Альфонсо, не правда ли? Я не один из них, это ясно.
- Недавно Вы заявили, что будете делать по фильму каждые два года. Почему Вы установили такой срок?
- Потому что обычно столько мне надо, чтобы провести турне, а я не могу сниматься в перерывах. Предположительно в январе я снова предстану перед камерами.
- Вы уже определились со сценарием?
- Его пишут. Я уже прочитал идеи, уже прочитал наброски, их еще надо обдумать, но, если мы успеем вовремя, то в январе я опять появляюсь перед камерами. Я не могу сейчас много говорить.
Точка и новое предложение
- Вы всегда защищали коммерческую музыку. Как Вы оцениваете то, что на популярную музыку зачастую смотрят косо?
- Я не понимаю, почему на коммерческую музыку смотрят с пренебрежением. Коммерческая вещь зависит от публики – это то, что публика сделала успешным. Так что нельзя смотреть на нее свысока, совсем наоборот. Люди всегда правы, и что им нравится, то и есть самое главное.
«Indie– это «независимый», а я всегда был очень независимым артистом.
Я всегда делал то, что мне хотелось делать.
Так что я по большей части независимый король».
- В этом смысле парадоксально, что Вы стали хедлайнером на фестивале супер-битниковской музыки, наряду с такими группами как Cut and Copy. Как Вы думаете, чему вы обязаны таким уважением к Вашей фигуре?
- Я думаю, что они видят во мне все те ценности, которые есть у меня как у артиста, видят что-то необычное, особенно молодые люди, и я ценю, что они сопереживают мне. Молодые люди очень поддерживают меня. Нормально, что это делают люди постарше – благодаря моей истории. С молодыми людьми сложнее, потому что они не из моего поколения, но тем не менее они очень в духе Рафаэля.
- Вы видите разницу между молодежью и взрослыми зрителями, следующими за Вами?
- Только когда я исполню мои песни на концертах. Одни кричат, а другие нет. Молодые люди кричат, а остальные - нет, потому что у них больше сил. Но пожилые хлопают, и долго.
- Почему Вы говорите, что вы – король indie?
- Ну, потому что indie – это «независимый», и я всегда был очень независимым артистом. Независимо от всего. Я всегда делал то, что мне хотелось делать. У меня никогда не было хозяина. Я сам был моим собственным хозяином. Так что я преимущественно независимый король, я не делаю того, что мне не нравится. Никто мной не командует.
- Когда-нибудь Вас пытались убедить сделать что-то, что Вам не по вкусу?
- Да, были попытки заставить меня что-то выполнить, но меня никогда не принуждали. Как они могли меня принудить? Если я не хочу, меня же не будут бить, чтобы я это сделал. Мне указывали на что-нибудь, и я всех выслушиваю, а потом делаю то, что, как я считаю, я должен сделать.
- Вы говорите, что не ездите в те места, где чувствуете себя не в своей тарелке. Что значит быть не в своей тарелке?
- Что ты не сочетаешься с тем местом, где находишься, и чувствуешь себя неуютно. Быть в своей тарелке – это находиться там, где ты должен быть, где ты не лишний; а наоборот, всегда желанный гость. Я никогда не ездил в те места, где я мог бы оказаться не в своей тарелке.
- И где Вы чувствуете себя комфортно?
- В Чили я чувствую себя очень комфортно. В Америке в целом я чувствую себя очень здорово. А про Испанию я и не говорю. Возможно, есть другие страны, где мне не так хорошо. Я, конечно, тебе их не назову.
- Что Вы чувствуете, принадлежа к группе из четырех артистов, которые получили Урановый диск – это Майкл Джексон, группы AC/DC и Queen?
- Ну, там себя чувствуешь очень хорошо, потому что мы к тому же имели возможность получить его, так как сегодня Урановый диск вручить не могут, это невозможно, объемы продаж не доходят до таких цифр.
- Где Вы его храните?
- В музее, который Линарес, моя родина, сделал для меня девять лет назад. Он находится там, вместе со всеми остальными моими реликвиями. Я буду посещать его каждый год.
- Почему Вы утверждаете, что «Digan lo que digan» была первой песней протеста?
- Так посмотри на слова и увидишь, что это песня протеста. И есть еще одна моя вещь под названием «Van a nacer dos niños», это полностью остросоциальная песня.
- Сегодня миру нужно, чтобы Рафаэль создал еще одну песню протеста?
- Они всегда хороши, но больше надо заниматься не созданием песен, а урегулированием проблем. Надо меньше петь их и больше исправлять положение дел. К проблемам надо подходить вплотную и устранять их. Правительства должны решать проблемы каждой страны. В данном случае песни излишни. Люди уже все осознали. Правительства должны исправить вещи, которые устроены плохо. Не спрашивай меня, что устроено плохо, потому что так мы никогда не закончим.
- Вы считаете себя дивом?
- Нет. Я считаю себя артистом, и более ничем. Артист, точка и следующее предложение.
- Точка и следующее предложение подразумевают, что будет что-то еще.
- Вот именно. Здесь ничто не заканчивается. Моя карьера достигла своих первых пятидесяти пяти лет. Самого лучшего еще нет.
- Сколько турне Вы провели?
- Я не могу тебе ответить, очень много, и я бы не смог тебе сказать, потому что я могу ошибиться.
- Вы не думали о том, чтобы снизить ритм Ваших выступлений?
- Нет, мне этого не надо. Когда этот момент наступит, я сделаю это. Сейчас я не планирую останавливаться.
- Вам не надоело?
- Нет, об этом и речи нет. Напротив - азарт при мне. Через край бьет.
Опубликовано 11.02.2017
Примечание переводчика:
* Фильм 2010 года, где сыграл Касас - история доброй чистой девушки из среднего класса, и импульсивного юноши, ввязывающийся в бесконечные драки и нелегальные гонки на мотоциклах.