Рафаэль в программе 'Bouelvard Magazine' с Мириам Дуке на Радио Euskadi. 2019
RAPHAEL "BOUELVARD MAGAZINE" CON MIRIAM DUQUE EN RADIO EUSKADI. 2019
• Интервью
***
24 сентября 2019 года
Мириам Дуке: Сегодня нас посетил соловей из Линареса. Он начал петь в три года, а в девять на фестивале в Зальцбурге был признан лучшим голосом Европы. Он поет более шестидесяти лет – а это только сказать легко. Его стиль и постановки впечатляли с самого начала, что подразумевало большие изменения, хотя, что любопытно, он не выносит слова «изменение», предпочитая говорить, что он эволюционирует. Через несколько дней мы увидим его в Бильбао – он будет представлять публике то что, возможно является его лучшим диском - RESinphónico. Мы встречаем Рафаэля.
Ведущий: Он переделал свои вечные хиты, придав им симфоническое и электронное звучание, восстановив эти песни для диска RESinphónico.
Мириам Дуке: К нам приходит великий артист, который в его новой работе перешел от симфонической музыки к электронной. Большинство испанцев узнало о нем в 1962, когда он победил на фестивале в Бенидорме с песней Llevan. Ему было шестнадцать лет, и его называли Рафаэлин. Он продолжает обновляться и рисковать, что бы ни говорили все остальные. Он возвращается с новыми ритмами и безумным желанием петь. То есть все такой же. Его новый альбом был записан в легендарной лондонской студии AbbeyRoad в сопровождении большого симфонического оркестра. А дирижировал им внук человека, открывшего Рафаэлю дорогу в мир дисков. Мы хотим расспросить Рафаэля и узнать побольше о диске RESinphónico. С нами Мигель Рафаэль Мартос Санчес. Добро пожаловать! Как дела?
Рафаэль: Очень хорошо. Я доволен и счастлив. Приятно заниматься тем, что тебе нравится.
Мириам Дуке: Мы видели фрагменты твоего концерта, где зрители танцуют. Это хорошо, потому что они немного устают слушать...
Рафаэль: Я пою каждый день, но когда ты поешь, ты себя не слышишь, ты поешь для других. А когда я вижу это, то понимаю, что сделал очень хорошую вещь. И очень боюсь, что никогда не смогу расстаться с этим звуком. Потому что это феноменально хорошо.
Мириам Дуке: Это самый современный диск из... не знаю, сколько у тебя дисков.
Рафаэль: Почти двести.Оригинальных восемьдесят шесть, но еще выходили сборники, отдельные хиты к какой-то дате...
Ведущий: Как у тебя возникла мысль о RESinphónico? Это идея Лукаса Видаля?
Рафаэль: Нет, моя. Четыре года назад я выпустил Sinphónico, и у диска и турне был большой успех. Однажды меня представили Лукасу Видалю – я не знал, кто это, а оказалось, что это внук человека, открывшего меня для мира дисков – Хосе Сапатера. Он сказал, что пишет музыку, и мы решили поработать вместе. Я сказал, что записал RESinphónico. но подумываю о крутом повороте. Надо добавить некое «РЕ». Он сказал мне «Пришли мне песни». Я выбрал и отправил ему четырнадцать или пятнадцать штук, и через два дня он прислал мне Inmensidad: «Это то, чего ты хотел?» - «Именно».
Мириам Дуке: Давай послушаем, что ты сказал то ли до, то ли во время записи этого диска.
Рафаэль: Я сделаю его со всей мощью и надеждой. И можно сказать, что я запишу лучший диск за всю мою историю.
Мириам Дуке: Как ты оцениваешь эти слова?
Рафаэль: Я подтверждаю их. Это лучший и очень отличающийся от всех диск. Песни те же самые, но звук совсем другой. Когда я что-то делаю, я не думаю о новшествах. Я постоянно эволюционирую. Не каждый день, но месяц за месяцем. Этот диск напоминает мне, что семь или восемь лет у меня был другой проект. Тогда я записал диск с танго, и для меня эти два диска – самые лучшие из всех сделанных мной. Я в жизни не пел танго, пока мой пианист и аранжировщик Хуан Куаччи не спросил: почему ты не поешь танго? Мы поискали в интернете и нашли меня в семнадцать или восемнадцать лет – я пел танго в Буэнос-Айресе во время моей первой поездки туда. А я и не помнил этого. «Ты пел танго как никто». Я сказал: «Ты так думаешь? Давай запишем диск с танго». И я записал его в Буэнос-Айресе. И был счастлив.
Ведущий: Я думаю, если задать в гугле «Рафаэль» и любое слово – «танго», «Евровидение», «урановый диск» – что-нибудь найдется.
Мириам Дуке: Сколько надо было продать пластинок, чтобы получить урановый диск?
Рафаэль: Пятьдесят миллионов. Это был 1982 год и двойная пластинка. Сегодня такое невозможно. Кто хочет, выгружает все из интернета, а не покупает в физическом виде.
Ведущий: Где находятся твои награды, премии...
Рафаэль: В музее на моей родине, в Линаресе.
Мириам Дуке: Мы видели тебя на многих фестивалях – например, на фестивале indie, в дуэтах с молодыми артистами...
Рафаэль: Я записал их почти со всеми – со всеми, кто меня просил, и я видел, что они интересны. Я бы записался с Росалией. Она поет очень хорошо – когда поет серьезные вещи, глупости ей не идут. А регетону надо выразить вотум доверия – ведь в каждом десятилетии бывают разные вещи, надо дать им три-четыре года и посмотреть, что останется.
Ведущий: Мы напоминаем, что у тебя есть еще она грань – ты актер. Недавно ты сыграл в фильме Алекса де ла Иглесиа Mi gran noche.
Рафаэль: Я даже ездил в Сан-Себастьян представлять его.
Ведущий: В скольких фильмах ты снялся в молодости?
Рафаэль: Я и сейчас молодой.
Ведущий: Когда был еще моложе. Семь? Восемь?
Рафаэль: С Mi gran noche их одиннадцать.
Ведущая: В фильме ты певец, который пользовался успехом и старается подставить того, кто начинает. А в жизни мы не видели тебя в ссоре ни с кем. Сейчас у всех есть враги.
Рафаэль: Я хороший мальчик.
Мириам Дуке: Недавно умерла Хуана Биарнес.
Рафаэль: Это личный фотограф всей моей жизни.
Мириам Дуке: Есть одно интервью, записанное в 2016. Она говорит о дружбе, о том, как она ценила тебя.
Рафаэль: Она много лет сопровождала меня. Мы проехали весь мир – Россию, Чили. США.
Мириам Дуке: С RESinphónico ты побывал в Москве, Лондоне, Париже. Сколько лет. Рафаэль не пел, например, в парижской Олимпии?
Рафаэль: Очень долго. Такого больше не будет. Я постараюсь приезжать туда каждый год. У артиста сложная жизнь. Ты попадаешь в колею и кружишься по ней снова и снова и приезжаешь в один город пятьдесят раз подряд. В Париж я буду возвращаться каждый год или раз в два года. С Лондоном было то же самое - я два месяца назад спел в Альберт-Холле, а до того не появлялся там лет десять или больше. А ведь я проводил в Лондоне по месяцу, каждый год выступал по четыре недели в Talk of the Town.
Мириам Дуке: Ты живешь на чемоданах.
Рафаэль: Ты привыкаешь к этому и скучаешь по поездкам. В этом году я впервые за мою жизнь отдыхал сорок дней. Я провел их с моей семьей, с моими чудесными детьми, но сорок дней не видеть, как понимается занавес ... я очень тосковал.
Мириам Дуке: Ты споешь в Бильбао, потом поедешь в Сан-Себастьян, но в промежутке в начале октября съездишь в Нью-Йорк.
Рафаэль: В субботу я буду еще здесь, на Bilbao Arena. А оттуда улечу в Нью-Йорк, в Карнеги-Холл, куда приезжаю каждый год. Это, как я думаю, лучшее место в мире. А потом я поеду в Пуэрто-Рико и Санто-Доминго и вернусь сюда, потому что в этом году мне еще остается много концертов. Затем в январе я будут отдыхать, запишу диск и снова отправлюсь в турне.
Ведущий: Я обратил внимание на то, что, перечисляя города, ты особенно тепло говоришь о Бильбао.
Рафаэль: Я очень люблю Бильбао. Я появился здесь в шестнадцать лет. По-моему, это был третий контракт в моей жизни. И успех был таким, что я приезжал туда каждый год.
Мириам Дуке: Давайте вспомним 1970, когда архи-знаменитый Рафаэль выступил на популярном в США в ту пору шоу Эда Сулливана. Ты вызвал безумие. Ты пел на английском, а еще на французском языке.
Рафаэль: Я побывал там еще раз, а потом Сулливана не стало.
Мириам Дуке: Первая передача была успешной и пришлось прийти еще раз. Одного раза было недостаточно.
Рафаэль: Да.
Мириам Дуке: В ту эпоху поклонники и особенно поклонницы был более развязными, раздетыми выскакивали на сцену.
Рафаэль: Ну, не настолько.
Мириам Дуке: Не совсем раздетыми, но без некоторых деталей.
Рафаэль: Но публика была очень возбужденной. Помню, один раз в Пуэрто-Рико поднялся такой ор, что я немного испугался. Я посмотрел на публику, подошел к микрофону и завопил. Все замолчали: Why? («почему» по-английски). И они больше не кричали. А когда я впервые попал в Россию, то увидел, что публика ведет себя совершенно противоположным образом. Они ждали, пока оркестр не закончит игру, считали до трех и начинали аплодировать.
Ведущий: У нас есть одно сообщение, говорящее о твоей жизненной силе. «На одном концерте он разбил зеркало стулом».
Рафаэль: Но я разбиваю его каждый день. Однажды я вдруг сказал менеджеру: «Принеси мне то-то и то-то». «Зачем?» - «Какая тебе разница? принеси мне это». Это было в театре Лопе де Вега, там присутствовала королевская семья. Я сказал, что хочу зеркало в мой рост, но не зеркало, а стекло, такое, в котором я смогу увидеть себя (это достигается с помощью освещения), а публика сквозь него увидит меня». Это была песня Хосе Луиса Пералеса Frente al espejo. Он сказал мне: «Я написал тебе песню о любви». – «Хосе, где тут любовь?» Эта песня начинается словами «Не смотри на меня так, ты меня раздражаешь». В этот момент я смотрюсь в зеркало. И как ты думаешь, чем это кончается? Я разбиваю зеркало. Служба безопасности королевского дома перепугалась – ясное дело, там же был король. И с тех пор я всегда разбиваю это зеркало. Это очень волнующий момент шоу.
Мириам Дуке: В следующем блоке мы расскажем о Грэми. и вот какой будет наша заставка.
(Звучит 'La canción del trabajo')
Рафаэль: Очень хороший выбор.
Мириам Дуке: Тогда мы еще не знали, что твое турне приедет тебя в нашу студию...
Рафаэль: Ты знаешь, что это была не песня, а немецкая инструментальная мелодия? Ее взял Рафаэль де Леон и написал для меня слова. И получилось вот такое.
Мириам Дуке: В свое время она была революционной вещью. А теперь, если мы позвоним тебе и узнаем, какую музыку слушает Рафаэль, то обнаружим удивительные вещи.
Рафаэль: Я не слушаю музыку по телефону, потому что она не звучит, там сплошной писк: и-и-и-и.
Мириам Дуке: Очень металлический звук.
Рафаэль: Мне нужно мое пространство, моя студия – тогда меня можно слушать.
Мириам Дуке: Кого же можно услышать в твоей гостиной?
Рафаэль: Всегда – Пиаф. И кроме нее, еще много других: это Элвис, Ширли Бэсси. Фосфорито и многие другие. И много фламенко. И мне нравится Росалия.
Мириам Дуке: Тут с нами Рафаэль, профессионально выступающий на сцене...
Рафаэль: Пятьдесят восемь лет
Мириам Дуке: Почти шестьдесят, если считать с детства.
Рафаэль: Я начал петь в четыре года. Потому что в школе, куда я ходил, надо было уметь петь. Для тех, у кого был голос, обучение было бесплатным, и я до десяти лет был солистом хора.
Мириам Дуке: Ты получил успех, награды...
Рафаэль: Надо работать каждый день. Иначе все это пропадает. Ты должен подниматься каждое утро, говоря: «Сегодня я счастлив и должен сделать счастливыми тех, кто меня окружает». Иначе счастье будет неполным. И с таким же настроем я выхожу на сцену, где меня ждут три, четыре или пять тысяч человек. Или двести.
Ведущий: Они будут ждать тебя пятого октября в Бильбао, а в конце месяца в Сан-Себастьяне. Они увидят знакомые песни в ре-симфоническом облачении и с электронным звучанием и вечного Рафаэля с его привычным имиджем: в строго черном, с его выразительными жестами. Это не меняется.
Рафаэль: Меняется. Вы увидите того же Рафаэля, но значительно эволюционировавшего. Я каждый день учусь. Так и должно быть. А иначе в тот день, когда ты не продвинешься хоть немного вперед, ты начнешь отставать.
Мириам Дуке: Рафаэль, мы очень благодарны тебе за то, что ты нашел минутку среди этого рекламного турне, это было удовольствие – беседовать с тобой. Береги голос и настрой.
Рафаэль: Я их берегу!
Мириам Дуке: Целую.
Рафаэль: Спасибо.
Перевод Р.Марковой
Опубликовано 05.10.2019
Дополнительные материалы: