Счастливые события в жизни Рафаэля. 2006
LAS COSAS FELICES EN LA VIDA DE RAPHAEL. 2006
Соня Феррер: Диск Maravilloso Raphael стал Платиновым за 80 тысяч проданных копий. Рафаэль также был удостоен Почетной премии академии музыки и сейчас, когда он уже дедушка, Рафаэль признается, что в жизни у него была всего одна женщина - его жена Наталия Фигероа. Об этом в нашем интервью.
Ведущий: Одновременно четыре вещи, происшедшие в твоей профессиональной жизни: к этому привыкаешь?
Рафаэль: Нет, это совпадение, простое совпадение, и я очень доволен. Это премия не за популярность, а за работу, и я очень доволен, что у меня все тот же запал и то же безудержное стремление делать мою работу. Эти вещи очень важные для моей профессии: уходить с головой в эти дела, и это, можно сказать, мне дает разрешение моей публики продолжать выпускать мои диски, так как, если бы они не продавались, то нет и смысла их выпускать. И сейчас мы готовим новые 16 песен. Мне кажется, они очень хорошие и понравятся публике.
Ведущий: Когда ты отдыхаешь?
Рафаэль: Я отдыхаю, отдыхаю. Правда, сейчас я занят новой работой, но есть время и для отдыха. Мы можем внезапно куда-нибудь уехать, то ли сюда, то ли туда, то есть я отдыхаю. А в сентябре я начну тур по Испании с новой программой Cerca de ti, и эту программу я представлю зрителю с большим волнением и энтузиазмом, с надеждой, что она понравится. Идея сделать такой тур у меня была уже давно, но я не решался на это раньше. Но сейчас я чувствую себя так хорошо и так комфортно, что я решился сделать эту программу, где я выступаю под аккомпанемент только одного рояля. Или сделаю такой тур сейчас, или не сделаю никогда.
Ведущий: Бывало ли у тебя когда-нибудь такое, что когда ты поешь, ты забываешь слова?
Рафаэль: Уф! Конечно! Но я никогда не останавливаюсь, я выдумываю новые слова (смеется).
Ведущий: Но все знают твои песни.
Рафаэль: Да, и говорят: он ошибся, это не так.
Ведущий: Наталия - единственная твоя любовь в жизни?
Рафаэль: Любовь? Да! Когда я был очень молод, я встречался с девушками, и все такое прочее. Но любовь - да, единственная.
Ведущий: Ты повторил бы все, что было в твоей жизни?
Рафаэль: Все, что было до трансплантации, - да. Но эту трансплантацию - нет. Все повторил бы, кроме нее нет. Это то, что повторить нельзя. Но хорошо, что существует это (трансплантация), что существуют доноры и что это действует, как ты видишь.
TVE 2006
Перевод Татьяны Орловой
Опубликовано 20.11.2015
Дополнительные материалы:
• Maravilloso Raphael (EMI/ODEON – 2005)
Премия Рафаэлю за 40 лет в музыке /
El premio a Raphael por 40 años en la música. 2006