Часть II
PARTE II
Ньевес (Пальма-де-Майорка)
Привет, Рафаэль, трудно спросить тебя о чем-то, о чем ты не говорил уже сотни раз, но попробую - не окажется ли это для тебя новым: ты когда-нибудь исполнял вживую песню с диска Ave Fénix «No soy romántico»? Я бы хотела когда-нибудь увидеть, как ты ее поешь, мне она кажется очень романтичной.
Рафаэль - Слушай, я никогда не пел ее вживую. И не понимаю причины. Дело в том, что у меня слишком много материала, но я попытаюсь исправить этот промах, когда будет возможность.
Ченчо Родригес
Вы и Элвис Пресли – мои любимые певцы. Мне хотелось бы узнать, Вам понравился концерт, когда Вы видели его в Лас-Вегасе?
Рафаэль - Элвис был великолепен, великолепен, великолепен.
Мария Виктория Паэс Родригес, Малага (врач)
Рафаэль после трех часов сверхчеловеческих усилий, бросив публику к своим ногам, продолжает благодарить ее, опускаясь на колено на сцене; это скромность? благодарность? Что Вы сделали, чтобы не потерять ориентиров после стольких тысяч миллионов аплодисментов?
Рафаэль - Ориентиры не стоит терять никогда, никогда. Во всех сферах жизни. Ориентир нельзя потерять.
Анхелес Маркес
Рафаэль думал о том, чтобы спеть какую-нибудь русскую песню о любви для какого-нибудь диска в будущем?
Рафаэль - Мне бы очень хотелось спеть по-русски, но по правде, по правде говоря, мне это представляется очччччень сложным. Кто знает – так как я очень рисковый, когда-нибудь я брошусь в омут.
Эдит Пиаф (Мехико)
Одна их твоих любимых книг - LE PETIT PRINCE (маленький принц). Ты считаешь, что Антуан Сент-Экзюпери был прав, говоря «человек отвечает за того, кого приручил»?
Рафаэль - В книге «Le petit prince» он был прав во всем.
Нью-Йорк
Ты хотел бы еще раз спеть в Radio City Music Hall? Это был один из лучших концертов моей жизни, а я живу в Нью-Йорке с 1961 года. Привет из Большого Яблока.
Рафаэль - Вполне вероятно, что в следующем турне по США я появлюсь в Radio City. Это очень вероятно.
Алина (Санкт-Петербург, Россия)
Дорогой маэстро, ты все еще мечтаешь о собственном театре? Это не может быть Сарсуэла?
Рафаэль - Его я всегда смогу завести. Но никогда не знаешь заранее... Я уже отвечал на другой вопрос, что иногда дела у меня получаются не скоро.
Хонатан (Бадалона)
1. Ты можешь дать нам какой-нибудь намек на великий проект, которым хочешь заняться в следующем году (может быть, это «Джекиль и Хайд»?)
2. Когда ждать нового диска Мануэля Алехандро?
Рафаэль - Ну, Мануэль работает над вторым диском трилогии, в которой первым стал «El reencuetro», и когда он закончит, в какое бы время это ни произошло, я снова буду в его распоряжении.
Amigos de Raphael (друзья Рафаэля) из Венесуэлы
У тебя было столько жизненных опытов ... Если бы у тебя была единственная возможность повторить что-то ОДНО... что бы это было? Целую!
Рафаэль - Я бы снова завел трех своих детей. Тех же самых, в точности.
Хуан Давид
Ты будешь снова записывать дуэты? Если будешь, то сделаешь это с Пабло Альбораном?
Рафаэль - Мне бы хотелось сделать дуэт с Пабло, с его очень хорошей песней. Конечно, мне бы этого хотелось.
Хаен
Рафаэль, если принять во внимание, что Вы уже жили несколько десятилетий назад, и видите то, что происходит сейчас, что Вы думаете о явлении, которое называют «изменение климата»? Спасибо.
Рафаэль - В чем климат изменился, в том изменился. Я не чувствую что наступает весна, лето, осень и зима, и что каждое время года отличается от другого. Я замечаю, что есть два времени года: лето и зима. Возможно, из-за того, что я много путешествую и быстро переношусь на другие континенты, где другое время года, у меня в голове все путается, и я ничего не осознаю.
Хесус, Пуэбла де дон Фардике (Гранада)
Привет, друг Рафаэль! Меня зовут Хесус я из Пуэбла де дон Фардике, городка в Гранаде. Какой у тебя великолепный голос! Какой ты великий АРТИСТ! Удачи тебе. Мне хотелось бы узнать, включил ли ты в новый диск легендарные песни, ставшие частью народного песенника нескольких поколений – такие, как, например, «Que sabe nadie», «Escándalo» ... Привет из Пуэбла де дон Фардике в Гранаде.
Рафаэль - Конечно да. У тебя неплохой вкус. Время покажет.
Ками (Мадрид)
Рафаэль, я знаю, что ты очень сосредоточен и обычно молчишь два или три часа перед выходом на сцену, а какая у тебя мелькает последняя мысль перед тем, как ты выходишь выступать?
Рафаэль - Я настолько погружен в мое дело, что полагаю, что в этот момент я ни о чем не думаю. Только о том, что я должен выйти, о том, что я буду наслаждаться и доставлю удовольствие публике, если смогу.
Анна Феррари (Росарио - Аргентина) @martagreidy
Если бы сегодняшний Рафаэль, со всем его опытом и всем, что он пережил, встретился бы с тринадцатилетним Рафаэлем, какой совет он бы ему дал? Ты бы что-то изменил? Спасибо!
Рафаэль - Остановись! Куда тебя несет!
Маноло Льеха (Бельгия)
Добрый вечер. Меня радует, что артист из Испании появился на RTVE.es.
В первый раз я увидел его в мадридском театре Monumental в начале 80-х. Он произвел на меня огромное впечатление, я был тронут, просто рот из изумления открыл и т.п. Я не видел на сцене ничего подобного. Моя жена сказала: вот это - спектакль. Я бывал еще на нескольких концертах. Я смог убедиться в том, что это не только голос, слова песен, его хор – нет. Это театр-голос-чувство-умение-делать-дело и еще тысяча вещей.
Я пошел туда с друзьями и моей дочерью, чтобы увидеть – покажется ли им нормальным то, что я говорил. Все они сказали, что не видели ничего похожего. Я ходил посмотреть на него еще много раз.
Мой вопрос: Ты будешь продолжать еще столько же лет в таком же ритме?
Твой естественный преемник, работающий в другом стиле и в иной манере – это Давид Бисбаль. Вы – два испанских артиста. Уникальных.
Рафаэль - Слушай! Мне бы этого хотелось, но давай говорить серьезно. Думаю, что еще столько же лет – это невозможно, но я продержусь, пока будет можно.
Моника Альварес, Медельин – Колумбия
Дорогой Рафаэль, во-первых, я хочу поблагодарить тебя, потому что моя мать получила по почте из Испании твой автограф, который теперь висит у нее дома в гостиной. Мой вопрос такой: когда ты вернешься в Медельин? Обнимаю тебя, а мама крепко тебя целует. Норма Бустаманте.
Рафаэль - Каждый раз, когда я приезжаю в Колумбию, я бываю в Медельине, так же будет и в следующий раз, который наступит скоро.
Адриан (Аргентина)
Во-первых, поздравляю Вас с успешной карьерой и блистательным настоящим. Я Вами восхищаюсь. А вопрос такой: что Вы предложите независимым артистам, не имеющим финансовой поддержки, чтобы пробиться? Спасибо. Благослови вас Бог!
Рафаэль - Сейчас я тоже независимый артист. И единственное, что я могу предложить своим независимым коллегам - мы должны очень напряженно работать и никогда не терять надежды. У тебя есть счастливый момент, надо только, чтобы он наступил.
Мари Кармен (Севилья)
Рафаэль, после того как я увидела тебя в этом последнем турне, Mi Gran Noche, у меня возник вопрос: Что ты делаешь для того, чтобы после почти трех часов марафона оставаться внешне таким свежим, а публику ты, наоборот, оставляешь практически разбитой из-за такого количества переживаний, танцев и прыжков, и с руками, которые дымятся от аплодисментов? Целую и хочу увидеть тебя уже в Севилье.
Рафаэль - Дорогая, насчет того, чтобы свежим…... Честно говоря, это не так, хотя верно, что я неплохо с этим справляюсь и у меня очень хорошие способности к восстановлению... А в Севилье, как ты знаешь, я буду уже 25 и 26 октября.
Мария Кармен (Мадрид)
Рафаэль, ты заметил (так же, как я и все те, кто тебя видит и слышит), что твой голос с годами стал гораздо приятнее, богаче регистрами, он бесконечно красив. Пожалуйста… Ответь мне на это, мне надо знать, что это мне не померещилось!
Рафаэль - Это должен говорит не я. А когда мерещится – креститься надо.
Мари Соль (Мадрид)
Добрый день, Рафаэль. Если бы тебе дали возможность взять интервью у поклонника, о чем бы ты его спросил?
Рафаэль - «Почему ты выбрал именно меня?»
Инмакулада (Хаен)
Что ты думаешь о том, что у тебя по-прежнему есть публика разных возрастов? Ты удивляешься, видя подростков, которые знают твои песни?
Рафаэль - Публика вечно продолжает удивлять меня. Она меня всегда удивляла и я думаю, что она будет продолжать удивлять меня. Я ее очень люблю.
Элена (Бильбао)
Привет, АРТИСТ! Есть ли какой-нибудь шанс услышать MAITETXU MÍA, исполненную твоим прекрасным голосом? Не знаю, приснилось мне это или ты по какому-то поводу говорил об этом. Спасибо за все и ДАЛЬШЕ, ДАЛЬШЕ, ДАЛЬШЕ!
Целую!
Рафаэль - Ты знаешь, что несколько лет назад я был на грани того, чтобы записать ее. Хорошо уже то, что она есть, и я всегда смогу сделать это.
Baronesa13 (Португалия)
Ты бы спел фадо? Спасибо.
Рафаэль - Я обожаю фадо. Я их обожаю, обожаю.
Аноним (Линарес)
После всего этого… что Вам осталось сделать? Обнимаю.
Рафаэль - Мне осталось столько… столько, что ты и представить себе не можешь. Мы понемногу будем все это делать. Целую и обнимаю всех.
Рафаэль:
Было очень приятно провести с вами это утро. Мы это повторим, хорошо? Сейчас я должен идти, меня ждут для другого дела. Спасибо всем за то, что вы были здесь и ВСЕГДА ВПЕРЕД.
02.09.2013
encuentrosdigitales.rtve.es
Перевод А.И. Кучан
Опубликовано 02.09.2013