Рафаэль: классический соловей. 2013
RAPHAEL: EL RUISENOR CLASICO. 2013
Когда ему было три года, соседи называли его «линаресским соловьем», и хотя он более полувека заливается трелями то на одной ветке, то на другой (я хотел сказать – то на одной сцене, то на другой), любовь, поддерживающая его в Америке и Испании, не слабеет, и при этом не стоит забывать, что он был номером первым в таких странах, как Россия и Япония.
Подпись по фотографии:
На этой неделе Рафаэль в мадридском театре Сарсуэла показал
небольшую подборку из его великолепного репертуара – 42 песни
Если в Мексике он бесспорно является фигурой первой величины, то в Нью-Йорке он стал таким привычным артистом, как мало кто в мире, и единственным среди испанцев, кого город небоскребов, самый космополитичный город мира, чествовал дважды. На протяжении полувека вкусы, моды и рейтинги артистов изменяются, и мало таких, кто выдерживает эти перемены, или для которых зрелище собственного заката не играет ведущей роли. Рафаэль – одно из этих исключений, владеющий необычным секретом выживания, что он доказал на прошлой неделе, каждый день заполняя театр Сарсуэла разнообразнейшей по возрасту публикой, единодушной в своем энтузиазме. Разница в возрасте – явление почти логичное, потому что большинство представителей его поколения не так часто ходит на концерты, но на них привыкли появляться «дочери матерей, которые тебя так любили» и даже некоторые внучки; именно они теперь шумят и аплодируют ему; хотя не стоит забывать также и о мужчинах.
Мигель де лос Сантос обычно с иронией и нежностью говорит, что Рафаэль думает, будто каждая его песня – последняя, и отсюда проистекает эта отвага, эта энергия, словно речь идет о послесловии, хотя концерт только начинается. Кстати, сольные концерты как таковые были введены им в практику в начале шестидесятых годов, и тогда это казалось демонстрацией тщеславия, но пошло на пользу всем его коллегам. Потому что до тех пор на концертах певец исполнял свой репертуар, а публика танцевала. С самым знаменитым артистом обращались как с безвестным вокалистом, выступающим на местных праздниках – до тех пор, пока не появился Рафаэль и не потребовал внимания, какое оказывают тенору или сопрано, или пианисту, дающему концерт. И вопреки всем прогнозам он собрал полный зал в мадридском театре Сарсуэла, ставшем его культовым театром, в который он всегда возвращается, как вернулся после своего воскрешения, пройдя через ад болезни, грозившей стать последней.
У Рафаэля трудно найти термин «последний», после которого не появилось бы слово «следующий». Полагаю, так случилось более 30 лет назад, когда ему вручили Урановый диск за продажу более 50 миллионов пластинок, и он должен был повторить этот подвиг. И любопытно, что вне света софитов это скромный и простой человек, который чаще молчит, чем говорит, и слушает других, даже когда мы рассказываем о вещах в высшей степени неинтересных. Возможно это часть секрета, благодаря которому «линаресский соловей» стал классическим соловьем, доказательством того, что бывают угли, который вечно излучают свет и тепло, не уменьшаясь при горении.
Луис де Валь
15.09.2013
La Razon
Перевод А.И.Кучан
Опубликовано 18.09.2013