Рафаэль в программе "La tocada" с Вероникой Кастро (Мексика). 1996

рафаэль певец испания

RAPHAEL EN "LA TOCADA" CON VERONICA CASTRO (MÉXICO). 1996

Вероника Кастро приветствует публику и представляет очень любимого, знаменитого и уникального артиста - Рафаэля.

Рафаэль поет «Mi ciudad»

Вероника Кастро: Мехико – твой город. Добро пожаловать!

Рафаэль говорит, что исполнение этой песни стало для него вызовом - таким же, как поцелуи в кино, когда он был еще не женат.

Рафаэль поет «La bikina»

Рафаэль говорит, что он не тот артист, который смотрится в зеркало и разучивает песни, он импровизирует. И так умело, что когда он, забывая слова, придумывает свой текст, он настолько органичен, что публика не замечает изменений.

Вероника Кастро ждет звонков от телезрителей, а Рафаэль спрашивает, может ли он позвонить жене.

Вероника Кастро представляет новую работу Рафаэля - «Desde el fondo de mi alma».

Рафаэль: Это мой семьдесят пятый диск. А в январе я запишу семьдесят шестой, название которого я пока не могу сказать. А за этот я получил восемь золотых дисков. И все эти песни я могу спеть без ошибок. Если я ошибся, значит, виноваты вы, потому что плохо расслышали или не знаете слов.

Вероника Кастро: У нас есть клип с песней с твоего диска, который снял твой сын. Мы можем посмотреть этот материал?

Рафаэль поет «Soy lo peor», «Orgullo de metal», «Sin ataduras»

Рафаэль: Я очень хороший человек, мое главное достоинство - индивидуальность, но оно доходит до такой крайности, что я могу стать самым худшим. Я готов сделать сальто-мортале, чтобы расшевелить публику. Для нас, певцов или танцоров, много значит критика публики во всех городах, где мы бываем.

Рафаэль поет «Desde el fondo de mi alma».

Вероника Кастро: Ты провел хорошую презентацию диска этим клипом, который снял Хакобо.

Рафаэль: Я думаю, что Хакобо – человек, который лучше всех видит меня. У него видение его отца, которое очень отличается от видения публики. Он видит меня очень сдержанным, и когда мне хочется поднять руку, я должен просить его разрешения. Он очень требовательный, но очень справедливый. Я с большим удовольствием отдаю себя в его руки.

Вероника Кастро: Кто же поймет тебя лучше, чем он.

Рафаэль: Я в этих делах не ребенок, я пою двадцать четыре года, а он мне говорит: «Папа, это так... это не так». И я принимаю это во внимание.

Вероника Кастро: Он же режиссер, его надо уважать. Ты будешь продолжать работать с ним, сниматься у него?

Рафаэль: Он заканчивает фильм обо мне, который он целый год снимал по всему миру, заканчивая в России. А завтра он будет в театре Metropolitano.

Вероника Кастро: Он не придет поприветствовать нас?

Рафаэль: Нет, он теряется. И я хочу, чтобы у него появилась невеста.

Вероника Кастро: Он хочет жениться на мне?

Рафаэль: У него есть девушка. Но ты очень красивая. Это потрясающее поколение.

Вероника Кастро: Завтра ты будешь петь в Metropolitano.

Рафаэль: Да, в половине девятого. А послезавтра – в Куэрнаваке.

Вероника Кастро: Этот театр много значит для тебя? Там прошли четыре премьеры твоих фильмов.

Рафаэль: Это было чудесно, я впервые присутствовал на них лично. Тогда это был кинотеатр.

Вероника Кастро: Кстати, о театре. Ты играл в мюзиклах?

Рафаэль: Я играл в шести или семи мюзиклах – «Hair», «Лжец Билли», «Пиппин»... И хотел сыграть еще, но этот год и 1997 уже распланированы. Я начинаю работу в театре, рассчитанную лет на пять-шесть. Как режиссер и как исполнитель - это будет первый раз. Обычно мне говорят «Сеньор, ограничьтесь пением, а управлять буду я».

Вероника Кастро: Напоминаю график концертов: 29 ноября – Мехико, 30 – Куэрнавака, 2 декабря – Эрмосильо, 3 – Ногалес, 6 – Тихуана, 7 – Мехикали, 10 - Чиуауа , 12 – Сьюдад-Хуарес, 14 – Гуадалахара, 15 – Гуанахуато, 17 – Дуранго, 18 – Торреон, 19 – Монтеррей, 21 – Вильяэрмоса, 22 – Мерида, 26 – Тустла, 27 – Сан-Кристобаль. А двадцать четвертого ты побываешь дома, где встретишь Рождество.

Рафаэль: Двадцать четвертого я ужинаю в моем доме в США.

Вероника Кастро: Это такая роскошь – видеть тебя здесь. Спасибо, что ты с нами. Нас просят вместе выйти вперед. Обещаю – скоро выйдем.

Рафаэль и Кастро обсуждают поклонников, Кастро говорит, что больше всего ее впечатляет, что Рафаэль двадцать лет подряд выступает в Карнеги-Холл. Рафаэль вспоминает, что в сентябре у него попросили черно-белую фотографию типового размера, чтобы повесить ее в гримерной, и он удивился. Там не было некоторых знаменитых актеров из Испании и других стран, но ему пояснили, что его фото вывесят потому что он приезжал туда двадцать раз. В последний раз вместе с ним на афише были Ростропович, Рубинштейн. Он не считал, сколько раз бывал там, но в самолете испанской авиалинии прочитал в двуязычном журнале, что он единственный артист легкого жанра, кто двадцать раз пел в Карнеги-Холл, и сказал себе самому «черт побери».

Вероника Кастро: Ты же все время работаешь и работаешь.

Рафаэль: Я постоянно работаю с 1969 года.

Вероника Кастро: А сколько раз ты приезжал в Россию?

Рафаэль: Было восемнадцать турне по Советскому Союзу (теперь – России). Я начал в 1971.

Вероника Кастро: Это же так сложно – проблема с языком.

Рафаэль: Одна из самых приятных за всю мою карьеру наград – диплом Московского университета за то, что с тех пор, как я стал известен в России, число студентов, изучающих испанский язык, выросло на шестьдесят два процента. Русские – совершенные латины!

Вероника Кастро: Они нежные, любящие... Тебе нравится Россия?

Рафаэль: Да.

Вероника Кастро: У нас есть подарки для первых десяти телезрителей, которые нам позвонят. И звонков огромное количество.

Вероника Кастро: Ты прямо с самолета, не ел, не спал...

Рафаэль: Сегодня я высплюсь.

Вероника Кастро: Ты репетировал, работал. И завтра снова будешь петь и репетировать, ты, как все невротики, беспокоишься обо всем – надо проверить звук, свет...

Рафаэль: Да, до пяти часов я не успокоюсь.

Вероника Кастро: Спасибо, что ты пришел. Я знаю, что ты устал, что завтра снова будешь работать... Вот письма с вопросами и просьбами. И кстати – трофей. Это ангел, который унесет тебя туда, куда ты хочешь.


На сцену выносят статуэтку ангела.

Вероника Кастро: Поставь его, потому что он очень тяжелый.

Рафаэль: Черт возьми, сколько он весит!

Вероника Кастро: Черт побери, я тебя добиваю.

Рафаэль: Вероника, как ты хорошо говоришь! 

Вероника Кастро: Черти побери, или мать твою – вы же так говорите.

Рафаэль: Мы – да.

Вероника Кастро: Нам это тоже нравится.

Рафаэль: Я тебе переведу?

Вероника Кастро: Я и так знаю. Ангел прекрасен. Аплодисменты музыкантам! И добро пожаловать в Мексику.

Рафаэль представляет музыкантов: Хосе Марию Чова, с которым он работает пять лет, гитариста - самого высокого, ударника, который дольше всех работает с ним, гитариста галисийца и не-галисийца, и удивляется, почему у него нет андалузцев. В ответ на возгласы зрителей уточняет – нет среди его музыкантов. А было бы хорошо, если бы вся группа была андалузской, потому что они говорили бы на одном языке.

Вероника Кастро: Они играли бы лучше?

Рафаэль: Я этого не говорил. Ты оделась в цвета андалузского флага. Ты белая, платье зеленое.

Вероника Кастро: Эва из Монтеррея пишет: Под «Desde aquel día» я влюбилась в моего мужа. Эмилио из Мехико просит спеть «Yo sigo siendo aquel», Сильвия из Буэна-Виста просит послать ей поцелуй и спеть «Como yo te amo».

Рафаэль: Эта песня будет.

Вероника Кастро: Веласкес из Ломас-Альтас любит все песни, но хочет услышать «Que tal te va sin mi». Бессмертная песня. Патрисия из Росарио просит «A mi manera». Если мы исполним все просьбы, ты будешь петь три дня, по двадцать четыре часа, но я знаю, что тебе завтра надо будет работать. Мы слишком много требуем, но мы знаем, что ты любишь Мексику и решил встретиться с нашими зрителями в этой передаче. Ты Телец?

Рафаэль: Да. Ты же знаешь.

Вероника Кастро: Они деловые и здравомыслящие.

Рафаэль: И любящие семью.

Вероника Кастро: У них хватает сил, чтобы решить любую жизненную проблему.

Рафаэль: Что, съели?

Вероника Кастро: Они заботятся о своем будущем.

Рафаэль: Да.

Вероника Кастро: У них развито чувство такта.

Рафаэль: Да.

Вероника Кастро: Они очень храбрые, цельные и душевные.

Рафаэль: Да.

Вероника Кастро: Они чувственные по природе и находят чувственное удовольствие во всем, что они делают.

Рафаэль: Да.

Вероника Кастро: Им не нравятся слабые личности.

Рафаэль: Совсем не нравятся. Те, у кого нет стержня, кому все равно – нет. Они меня не интересуют.

Вероника Кастро: Они любят свободу.

Рафаэль: Да. Я же испанец со всех четырех сторон и андалузец, милостью божией.

Вероника Кастро: Оле! Это всё. Спасибо, Рафаэль.

Рафаэль: Спасибо тебе, милая. Ты знаешь, что я очень тебя люблю. Но это невозможно. Понимаешь, дело в Фигероа. Я уже женат. Когда мы снимались в нашем первом фильме, ее еще не было. И все могло бы быть по-другому.

Вероника Кастро: Было бы круто. Я ничего не говорила.

Рафаэль: А я ничего не слышал.

Рафаэль: (обращаясь к зрителям) И вас я очень люблю.

Вероника Кастро: Эта программа – твой дом, твоя публика и твой вечер. Удачи тебе.

Рафаэль поет «Como yo te amo»

 Перевод Татьяны Орловой
Опубликовано 02.01.2026



Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.
 
This is a captcha-picture. It is used to prevent mass-access by robots. (see: www.captcha.net)