Рафаэль в программе «El Abaníco» с Кармен Абенса. 1991

RAPHAEL EN "EL ABANÍCO" CON CARMEN ABENZA. 1991

26 февраля 1991 года

Кармен Абенса: Со всеми вами – Рафаэль! По правде говоря, он все еще мальчик. По крайней мере, для нас он по-прежнему мальчик из Линареса. Рафа, это тебя не задевает?

Рафаэль: Нет. Вовсе нет. Только не называйте меня старым.

Рафаэль Мартос Санчес

Кармен Абенса: Я никогда этого не скажу.

Рафаэль: Добрый вечер, дамы и господа – присутствующие здесь и телезрители.

Кармен Абенса: Ты доволен?

Рафаэль: Я счастлив. Я у себя дома, на моей родине.

Кармен Абенса: А мы еще более счастливы, потому что видим тебя здесь. Сердце радуется. И мы это тебе докажем.

Рафаэль: И я покажу вам чудесное сердце.

Кармен Абенса: Все, что хочешь.

Рафаэль поет Maravilloso corazón

Рафаэль Мартос Санчес

Кармен Абенса: Я очарована Рафаэлем, мальчиком из Линареса, и я уверена, что мы будем назвать его так еще очень, очень много лет. Моя мама родом оттуда же, откуда твоя.

Рафаэль: Моя мать родом из Каролины, отец – из Мартоса. Поэтому меня зовут Рафаэль Мартос Санчес Бустос Мартинес Браво. Я выучил это в школе. 

Кармен Абенса: Рафаэль уже был в нашей передаче очень давно… в прошлом году. Я хотела бы, чтобы он спел El Tamborilero. Я знаю все твои песни, но эта мне нравится особенно, потому что она душевная. Ты был в Майами? 

Рафаэль: Нет, в Рождество я был в Аргентине. Я закончил сезон в Оперном театре Буэнос-Айреса. И вернулся на свою родину – сюда.

Кармен Абенса: Почему бы нам не начать с самого начала? Можно я расскажу о начале твоей карьеры?

Рафаэль: Да.

Кармен Абенса: Он родился в Линаресе, в Хаене. Он съездил в Австрию, ее столица – Вену. Когда я говорю об Австрии, я сразу вспоминаю Вену.

Рафаэль: Нет, я был в Зальцбурге, который также находится в Австрии.

Кармен Абенса: Представьте себе, в девять лет Рафаэль получил первую премию лучшему детскому голосу Европы. Ты поехал туда с…

Рафаэль: С хором. Я был вот такусеньким, очень толстым, и мне было девять лет. Школьный хор получил вторую премию, а в первую - как солист.

Кармен Абенса: И вот мог тот мальчик Рафаэлито…

Рафаэль Мартос Санчес

Рафаэль: Меня называли Фалин.

Кармен Абенса: ... мог тот Фалин в девять лет представить себе, что он станет золотым мальчиком?

Рафаэль: Я никогда не думал о том, кем я буду. Я позволял времени идти своим чередом и много работал, чтобы сделать что-то значимое в жизни. Но я никогда не ставил перед собой целей: я добьюсь этого, потом того. Я дойду туда, куда Бог позволит мне дойти – и конечно же, публика.

Кармен Абенса: И после этого Рафаэль вернулся в Линарес? Что потом произошло в твоей жизни, как ты в девять лет переварил эту премию? 

Рафаэль: Она меня не впечатлила. Да и сейчас, когда я прохожу по моей студии и вижу все эти вещи, я не обращаю на них особого внимания. Я буду думать о них, когда уйду на пенсию или перестану выступать – тогда я предамся воспоминаниям. А сейчас я весь в делах, я праздную мой тридцатый юбилей, так что все у меня бегом-бегом.

Кармен Абенса: Мы говорили с тобой о наградах…

Рафаэль: Это вещи, которые вешают тебе на грудь. 

Кармен Абенса: Мы благодарим тебя за то, что ты пришел к нам, в то время как в Мадриде у тебя много хлопот – те празднуешь свои тридцать лет работы артистом (а ты артист с головы до ног). А ты нашел время прийти в El Abaníco.

Рафаэль: Мне это не стоило никакого труда, потому что я люблю свою родину. Ты же знаешь, что моя последняя долгоиграющая пластинка называется Andaluz. Так что я удовольствием приехал сюда, Для меня это была не жертва - наоборот.

Рафаэль Мартос Санчес

Кармен Абенса: Я рада слышать это. Рафаэль проехал по всему миру, спев даже в Японии – это там, слева.

Рафаэль: А по другую сторону – Москва.

Кармен Абенса: Ты побывал в России?

Рафаэль: Я был там семь раз, и в этом году тоже снова собираюсь туда.

Кармен Абенса: Как ты рискнул поехать туда – там же так холодно. 

Рафаэль: Жизнь меня подтолкнула.

Кармен Абенса: Как русские восприняли то, что ты все такой же?

Рафаэль: Об этом надо было вспомнить, когда мы говорили о моих наградах. Для меня одна из самых важных наград - это диплом Московского Университета, в котором написано «Рафаэлю в знак признательности, потому что благодаря ему на шестьдесят процентов выросло число студентов, изучающих испанский язык. Шестьдесят процентов людей в Советском Союзе понимает испанский язык благодаря моим песням. И я каждое утро давал уроки: они их записывали на видео и показывали на телевидении. И у всех них – мой акцент.

Кармен Абенса: А теперь поговорим о том, что ты являешься командором ордена Изабеллы Католической.  

Рафаэль Мартос Санчес

Рафаэль: Да. Тоже.

Кармен Абенса: А что это такое?

Рафаэль: Такая вещь, которую тебе дают… мне ее вручил его величество король Испании, и это честь для меня.   

Кармен Абенса: Хуан Карлос? Какое чудо.

Рафаэль: Да.

Кармен Абенса: Как замечательно!

Рафаэль: Это знаки признательности за мое творчество, но они не имеют для меня большого значения. Меня волнует публика и мои песни.

Кармен Абенса: Но ведь премии вручают за что-то.

Рафаэль: Я и сам себя спрашиваю: почему, ну почему?

Кармен Абенса: А как чувствуют себя твои дети? Это девочка и два мальчика?

Рафаэль: Они божественны. Чудесны.

Кармен Абенса: Они учились в Америке?

Рафаэль Мартос Санчес

Рафаэль: Там учился Хакобо, потому что он изучает кинематографию и намерен делать карьеру в США. Но в следующем году мы вернемся сюда.

Кармен Абенса: Скоро?

Рафаэль: К счастью, срок пребывания там заканчивается. И мы в итоге поселимся в Андалузии.

Кармен Абенса: Как здорово! А где? 

Рафаэль: Я с этим еще определяюсь.

Кармен Абенса: Тебе будут рады везде. Говоря о твоих детях, мы должны вспомнить о твоей жене, Наталии.

Рафаэль: Надеюсь, ты вспоминаешь о ней хорошо.

Кармен Абенса: Прекрасно. Я помню тот день, когда Рафаэль и Наталия уехали в Венецию, чтобы обвенчаться, и прислали приглашения гостям через день после свадьбы. Как это так?  

Рафаэль: Нет, это было сообщение, гласившее «Мы поженились». У меня не было свадебных подарков. Ничего. Там был только Пеман (да почиет он в мире), и самые близкие родственники, мой адвокат и так далее. Только у нас двоих были подарки, а остальные ничего не подарили, мы никого не приглашали, а лишь сообщили, что мы обвенчались.

Кармен Абенса: А как вы были одеты? Платье было из Парижа?

Рафаэль Мартос Санчес

Рафаэль: У Наталии было белое платье со шлейфом, и оно пропало при выгрузке в аэропорту. Я думал, что если его не найдут, я пойду венчаться в рубашке и брюках. В футболке от Torro и джинсах.

Кармен Абенса: Но они тогда были в моде.

Рафаэль: Я носил одежду от Torro, она обеспечивает вентиляцию.

Кармен Абенса: Тебе не нравится много говорить о твоих премиях, но у тебя есть диск… из одного из металлов… минералов... Меркурий, Венера, Земля, Марс, Юпитер, Сатурн, Уран, Нептун, Плутон... вот-вот, урановый диск! Это единственный в мире Урановый диск, и его обладателем является Рафаэль. Это за сколько проданных пластинок?

Рафаэль: За пятьдесят миллионов дисков.

Кармен Абенса: О-о!

Рафаэль: Это очень легко, все решает публика. Если ей нравится, то все будет. 

Кармен Абенса: Ты снимался в кино в эпоху душевных фильмов. По воскресеньям мы ходили к одиннадцатичасовой мессе, а после нее шли в кино. Мы выстаивали огромные очереди, потому что на экране шел «El golfo». И ты пел там песню… В Акапульпо…

Рафаэль: Нет, pulpo (осьминог) – это то, что ты ешь. А-ка-пуль-ко!

Рафаэль Мартос Санчес

Кармен Абенса: В Апакульпо… В Акапулько («En Acapulco»). Ты находился в Акапулько и пел эту песню. Но ты пел и саэты. А где ты пел их?

Рафаэль: Во многих местах, на улицах, в театрах, записывал их на пластинки. С Вальдеррамой. 

Кармен Абенса: Это песни твоей родины? Хаена? 

Рафаэль: Да. Когда мне надо было спеть саэту, я говорил: Хуан, пожалуйста, помоги мне. Это чудесный человек.

Кармен Абенса: В фильмах была одна песня, от которой я часто плакала (напевает Desde aquel dia).

Рафаэль: Ты знаешь их все (поют вместе Desde aquel dia).

Кармен Абенса: Как же я плакала! Я все думала: где же она?

Рафаэль: Поэтому у тебя такие большие глаза. На что-то я тебе пригодился.

Кармен Абенса: На этом мы закончим программу. Я желаю тебе удачи, чтобы ты смог отметить еще тридцать лет с нами. Чтобы ты спел нам коплас. Когда-нибудь. На твоем диске были коплас.

Рафаэль: Он называется Andaluz.

Кармен Абенса: Я думаю, ты покажешь сейчас себя на сцене.

Рафаэль Мартос Санчес

Рафаэль: Я иду.

Кармен Абенса: Второй поцелуй в лоб! Надеюсь, вам нравится мой веер и нравится программа El Abaníco (исп. веер) Рафаэль готовится спеть нам, и это будет сюрприз, который стоил того, чтобы дождаться его.

Рафаэль поет Como yo te amo, Amame, попурри Tío,tío

Кармен Абенса: Рафаэль завершил выступление так, как был должен – с Tíotío. Я еще скажу, что мэр Лос-Анджелеса своим декретом объявил девятое октября «Raphael Day» - Днем Рафаэля. Мне кажется, это замечательно, что у Рафаэля есть свой день. И мы желаем ему еще много таких же прекрасных дней, как этот. Пусть он всегда остается для нас мальчиком из Линареса. Рафаэль, спасибо тебе за то, что ты пришел сюда!

Рафаэль: Большое спасибо вам – собравшимся здесь и сидящим перед экраном. И пусть когда-нибудь еще будет день Рафаэля в каком-нибудь уголке Андалузии.

Кармен Абенса: Большое спасибо!

Рафаэль: Спокойной ночи!

26.02.1991
Canal Sur
Перевод Р.Марковой
Опубликовано 08.08.2017