Мое интервью с Наталией. 1975
MI ENTREVISTA CON NATALIA. 1975
Многие спрашивали меня о беседе, которую несколько четвергов назад вели в полдень Наталия и ваш покорный слуга перед телекамерами в программе «Revistero». Ладно, я вам расскажу.
Первое. Наталия не захотела узнать, какие вопросы я ей приготовил.
Второе. Я обратился к ней только с одним вопросом из интервью. И его я задал, потому что у меня оказалось больше времени, чем было рассчитано, и мне надо было занять тридцать секунд. Я расскажу вам об этом в виде жеста скромности с моей стороны.
Я спросил Наталию:
- Что Вы предпочитаете – супружескую постель или отдельные кровати?
Наталия ответила, не теряя спокойствия:
- А тебе что за дело?
И это был единственный ответ. Кроме того, она, помнится, обронила:
- Один-ноль.
Развивая эту тему, я скажу вам, что Фигероа не отвергла ни одного из вопросов, которые надо было задать прежде всего из соображений времени, потому что Рафаэль не мог посмотреть передачу, так как пел в Америке, конкретно – в Гуйакиле; я полагаю, что ему, несомненно, сказали, что все было великолепно (разумеется в том, что касается Наталии), и что к тому же его жена выглядела потрясающе.
Это правда, и вы могли в этом убедиться, в отличие от вашего покорного слуги, который толст и пристыжен, как вы, в чем я уверен, легко могли заметить.
После интервью Наталия позвонила мне по телефону (я очень люблю клан Рафаэля), чтобы сказать мне, что это была огромная сенсация и что она хотела бы поблагодарить меня. Ну, я должен сказать вам, что телефон – аппарат с рентгеновскими лучами, перед которым вам не остается ничего другого, кроме как выглядеть таким, какой вы есть, более того – в некоторых случаях он даже выполняет судьбоносную работу рентгеновской установки. И становится видна твоя душа, как бы ни хотел ее спрятать.
Как бы то ни было, с этого интервью они вышли окрепнув, в символическом смысле этого термина, в первую очередь Наталия, и разумеется, Рафаэль. Мне понравилась работа над этим интервью, в котором в единственный раз Наталия оказалась на первом плане, в единственный раз за последнее время, а улыбающийся Рафаэль был фоном.
Тико Медина
10.1975
Diez Minutos
Перевод А.И.Кучан
Опубликовано 30.09.2020