Рафаэль: "Когда песня исполняется искренне, она одинаково доходит до людей, которым и 20 лет, и 70 лет”. 2026

RAPHAEL: “CUANDO UNA CANCIÓN ESTÁ INTERPRETADA CON VERDAD,
LLEGA IGUAL A ALGUIEN DE 20 QUE DE 70”. 2026“
Седьмого ноября Рафаэль через десять лет вернется на Buesa Arena

Рафаэль
“Есть песни, которых никогда нельзя выбрасывать. Но мне также нужно удивлять, предлагать что-то необычное, внедрять новое. Список песен может меняться на протяжении всего турне, в зависимости от эмоций каждого вечера”.
Рафаэль вернется в столицу Алавы 7 ноября этого года. Встреча с публикой состоится на Buesa Arena, билеты уже поступили в продажу. Концерт пройдет в рамках турне Raphaelísimo, в котором он восстанавливает большую часть песен, которые укрепляли его карьеру на протяжении десятилетий. Десять лет назад, когда он в последний раз приезжал на Buesa Arena, он сказал на этих же страницах: “У музыки еще есть много, чему меня надо научить”.
- Вы все еще ее ученик?
- Абсолютно. И я надеюсь, что никогда не перестану им быть. Когда кто-то подумает, что он уже все знает, все закончится. Меняется музыка, меняется публика, меняешься ты сам... и это заставляет быть внимательным, слушать, наблюдать. Я продолжаю учиться каждый день, на каждой репетиции, на каждом концерте. Вот что замечательно в этом ремесле: его изучение никогда не заканчивается.
“Я не пытаюсь понравиться. Я стараюсь быть искренним. Молодые люди не глупы; они чувствуют, когда кто-то неискренен”.
- Есть множество песен, которые публика хочет услышать, и я полагаю, что всегда, когда Вы начинаете любую новую программу это, должно быть, настоящая головная боль - решать, что входит в репертуар, а что нет, верно?
- Это, безусловно, самая сложная часть подготовки программы. Потому что публика хочет слышать твои песни, которые являются частью ее жизни. И я ее за это очень уважаю. Есть песни, которые никогда нельзя выбрасывать. Но мне также нужно удивлять, предлагать что-то невиданное, внедрять новое. Список песен может меняться на протяжении всего турне, в зависимости от эмоций каждого вечера.
Я не люблю жесткий репертуар;
всегда должна быть возможность для импровизации.
Ценность песен
- Есть ли у Вас любимые песни в списке произведений Рафаэля? Какие?
- Их много. Мне посчастливилось на протяжении всей моей карьеры иметь очень солидный репертуар.Yo soy aquél изменила мою жизнь. Mi gran noche - это вечное празднование с моей дорогой публикой. Qué sabe nadie - это мой гимн. Но есть и другие, менее известные вещи, которые меня глубоко тронули, как, например, Si no estuvieras tú. Песни растут вместе с тобой. Некоторые из них ты действительно понимаешь только с годами.

Рафаэль
- Какие песни других исполнителей или групп Вы хотели бы спеть, но до сих пор не смогли перенести их на свою территорию?
- Мне посчастливилось спеть очень много замечательных песен, в том числе недавно отдать дань уважения великим авторам и французской песне альбомом «Ayer… aún». Но всегда есть песни, которыми восхищаешься и думаешь: «Какое чудо». У меня нет конкретной занозы в душе, потому что многие из них я записал в «Raphael 6.0», где я исполнил именно те песни, которые хотел спеть раньше.
Если что-то меня действительно волнует,
рано или поздно я нахожу для этого свое время.
Упования остаются нетронутыми. И голод по сцене.
Что меняется с годами, так это опыт, спокойствие.
- И на этом концерте, и на остальных, запланированных на 2026, будут присутствовать люди всех возрастов, в том числе и двадцатилетние, и тридцатилетние. Я хочу сказать, что будут очень разные поколения, которые разделят одно и то же пространство, Ваше собственное. Что надо сделать, чтобы понравиться всем этим поколениям, такому широкому кругу поклонников?
- Я не пытаюсь понравиться. Я стараюсь быть искренним. Молодые люди не глупы; они сразу понимают, когда кто-то неискренен. Я выхожу на сцену, чтобы выложиться на полную катушку, как делал всегда. А чувства не имеют возраста. Когда песня исполняется искренне, она одинаково нравится и тем, кому двадцать, и тем, кому семьдесят лет. Главное - это уважение: к публике, музыке и к самому себе.
- Вы пионер? Даже с тех пор, как Вы в последний раз были в Витории, до сегодняшнего дня (а прошло всего десять лет) музыкальная индустрия сильно изменилась. Сейчас очень муссируется идея о том, что музыка на испанском языке побеждает англосаксонскую. Правда, Рафаэль уже несколько десятилетий назад добился успеха во многих странах, осмелившись петь и на других языках. Вы считаете себя первопроходцем?
- Я никогда не воспринимал себя с точки зрения первопроходца. Я вышел петь, потому что хотел, чтобы меня услышали. И публика откликнулась. Если это открыло путь, я горжусь этим, конечно. Я всегда защищал наш язык на сценах по всему миру. Но я сделал это естественно, потому что я был тем, кто я есть, и потому что я чувствую истинное призвание к своей профессии.
“Я продолжаю учиться каждый день, на каждой репетиции, на каждом концерте.
Вот что замечательно в этой профессии”
- Что ушло, а что осталось от того парня, который начал петь, например, "Te voy a contar mi vida"?
- Остались неизменными надежды. Они никогда не уходили. И голод по сцене. Что меняется, так это опыт, спокойствие. Раньше все было порывом; теперь каждый шаг более осознан. Но страсть точно такая же.
- Вы прекрасно осознаете, что Рафаэль значит для миллионов людей во многих странах. Но что он значит для Мигеля Рафаэля Мартоса Санчеса?
- Рафаэль и Рафаэль Мартос - одно и то же лицо... я не вижу большого отличия. Мне повезло, что я могу посвятить себя профессии, которая больше всего поглощает меня, и мне не нужно жить в двух разных мирах. После более чем шестидесяти лет карьеры я нашел спокойствие и баланс между своей личной и профессиональной жизнью. Я предпочитаю видеть их объединенными.
Музыка
- Да, музыка - это Ваша профессия, Ваш образ жизни, но для Вас музыка в первую очередь - это...
- Это необходимость. Это мой способ дышать. Я бы не смог жить без музыки. Это не просто работа; это мой способ понять мир и взаимодействовать с ним.
- Как это логично и нормально, все концерты в этом году проходят в больших залах. Что нужно знать, чтобы доминировать на огромных сценах, в чем хитрость? Вы не скучаете по гастролям в небольших театрах, почти только с одним роялем и чем-нибудь еще?
- Большая сцена покоряет благодаря не размеру, а эффекту присутствия. Ты должен делать это интимно, даже если вокруг тысячи людей. Я пою для двух тысяч так же, как и для двадцати тысяч. И да, у маленьких театров есть особое очарование, более душевное, почти конфиденциальное. Но пока есть аудитория, желающая пережить этот опыт и совместный диалог, размер – не самое главное.
Карлос Гонсалес
21.03.2026
www.noticiasdealava.eus
Перевод А.И.Кучан
Опубликовано 24.03.2026