Уроженец Кантабрии Рамон Буэно начинает международное турне Рафаэля. 2026

EL CÁNTABRO RAMÓN BUENO SE ABRE PASO
EN LA GIRA INTERNACIONAL DE RAPHAEL.
2026

Аккордеонист и композитор из Руйлобы является членом группы, которая окружала певца в США и Латинской Америке.

Рафаэль с Рамоном Буэно во время одного из концертов,
которые они давали в этом турне.

Есть жизненные пути, ритм которых неожиданно меняется, как будто на все, что было раньше, внезапно накладывается новая мелодия. Для Рамона Буэно Фернандеса (Руйлоба, 1972), этот поворотный момент имеет собственное имя: Рафаэль. То, что он на протяжении почти двух лет является членом его музыкальной группы, не только открыло перед ним двери на международную арену, но и помогло ему совершить решительный скачок в своей карьере, позволив ему увидеть изнутри всемирную значимость артиста, песни которого (как он сам говорит) «знает весь мир».

Сейчас только что приехавший из турне, которое началось в апреле в Мексике и привело его в другие страны, такие как Колумбия, Доминиканская Республика, Пуэрто-Рико и даже в США (Нью-Йорк), кантабрийский музыкант переживает этап профессионального расцвета. Остались позади те первые концерты, которые были отмечены сдержанностью только что пришедшего в коллектив музыканта. «Я больше не новичок в группе. Теперь я очень наслаждаюсь игрой», - уверяет он, после того, как он перестал быть аккордеонистом, который робко присоединялся к звездной группе артиста из Линареса в некоторые конкретные моменты его концертов, чтобы стать постоянным участником музыкального потока турне. 

Его история с Рафаэлем началась столь же современным, сколь и неожиданным образом. Это было "волшебство интернета", которое заставило команду певца обратить на него внимание, когда они искали конкретное звучание, похожее на французский шансон, который Рафаэль включил в свой репертуар. Рамон Буэно удовлетворял этим требованиям. Его стиль, совмещающий традиции Кантабрии и влияние европейской музыки, привносил в игру этот отличный от других оттенок. Певец отправил ему сообщение с приглашением присоединиться к его группе для исполнения этих песен. «Это была возможность, которую я не мог упустить, - вспоминает он. И звучание аккордеона так понравилось Рафаэлю, что постепенно он подключил его ко всему репертуару.

В этом турне кантабриец понял, что певец - феномен мирового уровня. «Ты приезжаешь во все эти страны и до тебя доходит, что тебя считают чуть ли не Богом», - говорит он, описывая поклонников, ожидающих у дверей отелей. Он также открыл для себя репертуар, который, хотя и не похож на то, что он обычно слушает, уже вошел в его коллективную память: "Когда работаешь над партитурой, понимаешь, что все песни что-то напоминают и являются частью жизни всех поколений».

Его корни

Но если его настоящее и протекает между великими сценами, происхождение Рамона Буэно по-прежнему приковано к его корням. «Все началось с дудки и барабана», - вспоминает он. Ему было всего десять лет, когда он начал играть вместе со своим братом Габриэлем, гастролируя по Кантабрии в роли игрока на дудке. Этот ранний опыт не только вывел его на эстраду, но и стал способом понять музыку, связанную с традициями, непосредственным контактом с публикой и ценностью самого главного.

Затем последовало обучение в консерваториях, первой была консерватория Jesus de Monasterio по классу рояля и аккордеона. Этот инструмент покорил его с самого начала: «Я влюбился в него", - уверяет он.С тех пор это стало признаком его идентичности, инструментом, с помощью которого он выстроил всю свою карьеру в рамках кантабрийского фолька, поработав в таких группах, как Atlántica, Garma и Landeral. Эта верность аккордеону остается неизменной: «Это единственное снаряжение, которое мне нужно для путешествия".

Параллельно с его работой у Рафаэля Рамон Буэно продолжает осуществлять свои собственные проекты. Его альбом "Único equipaje", выпущенный в 2020 году, стал поворотным моментом для него в качестве сольного исполнителя, и он уже работает над новыми композициями. Любовь к его родине также остается неизменной, и поэтому он уже с нетерпением ждет одиннадцатого сентября, когда Рафаэль вместе с группой, в которой будет и он, приедет на арену для боя быков в Сантандере*: «Я очень этого хочу". 

Роса МРуис
18.05.2026
El Diario Montanes
 www.eldiariomontanes.es
Перевод А.И.Кучан
Опубликовано 18.05.2026

Примечание переводчика: 

* Сантандер - административный центр автономного сообщества Кантабрия.