Сайт использует файлы cookie

Рафаэль: "Я уверен, что вечер в Уклесе будет совершенно особенным". 2026

RAPHAEL: "ESTOY SEGURO DE QUE LA NOCHE EN UCLÉS
SERÁ MUY ESPECIAL". 2026

Певец Рафаэль с энтузиазмом ожидает свой концерт в монастыре Уклес, осознавая исключительный характер этого исторического комплекса и то, что он значит для турне.

Артист Рафаэль на одном из своих концертов

Место, откуда мы пришли, не определяет, кто мы такие. Наше прошлое может объяснить часть нашей истории, но оно не определяет нашу идентичность. Что действительно характеризует нас, так это направление, которое мы выбираем, цели, к которым мы стремимся, и каждый шаг, который мы предпринимаем для их достижения. Немногие люди воплощают эту идею с такой ясностью, как Рафаэль (Линарес, Хаэн, 1943). Несмотря на его шесть с лишним десятилетий, проведенных на сцене, артист нацелен на то, что ему еще предстоит. Он живет не в ностальгии по легендарной карьере, а в убеждении, что будущее по-прежнему ставит новые задачи. "Смотреть вперед - вот мой девиз, потому что прошлое здесь присутствует, но на самом деле все происходит в будущем», - утверждает он.

Всего через четыре дня после своего прибытия в нашу провинцию в рамках турне Raphaelísimo артист снова встретится с Куэнкой через десять лет после своего последнего выступления на концертной площадке Serranía. На этот раз спектакль состоится на сцене с особой символической нагрузкой: в монастыре Уклес. Певец с энтузиазмом предвкушает встречу, осознавая исключительный характер этого архитектурного комплекса и то, что он означает в рамках турне. "Представлять программу в таком знаковом месте, как это, - настоящая привилегия, и я уверен, что это будет один из самых особенных вечеров», - утверждает он. Концерт, в придачу к тому, что он отдаст дань уважения французскому шансону, также оставит место для величайших хитов, которые останутся в сентиментальной памяти нескольких поколений. Это наследие, которое артист воспринимает с яркими, как прежде, эмоциями: "Это одно из самых больших удовольствий, которые подарила мне эта карьера", - признается он.

Те, кто его хорошо знает, уверяют, что между Рафаэлем-артистом и Рафаэлем-человеком едва ли существует дистанция. Каждый вечер, когда в зале гаснет свет, артист стремится к тому, чтобы в конце быть уверенным в том, что он полностью отдался публике и выложил на сцене все, что у него в душе. Инсульт, который он перенес в 2024 году, не только не отдалил его от сцены, но и еще больше усилил его удовольствие от того, что он на нее выходит. «Это по-прежнему одна из величайших радостей моей жизни», - заявляет артист, который продолжает переживать каждое выступление с обновленной благодарностью.

Вы как-то говорили, что проблема со здоровьем, которой Вы страдали, была «очень серьезной». Изменил ли этот опыт что-нибудь для Вас на личном или профессиональном уровне?

Любой опыт, и особенно очень трудный опыт, чему-то тебя учит. Он помогает тебе больше ценить важные вещи в жизни, ранжировать других вещи, лучше расставлять приоритеты. Болезнь, которой я страдал, была тому примером.

После всего, через что Вы прошли, что значит для Вас иметь возможность продолжать петь и объезжать сцены?

Продолжать петь - значит продолжать развивать мое главное призвание. Возможность выходить на сцену и делиться музыкой со своей аудиторией по-прежнему остается одной из самых больших радостей в моей жизни.

Научился ли Рафаэль больше прислушиваться к своему телу или он все так же требователен к себе?

По правде говоря, я все такой же требовательный и перфекционист; я не думаю, что на данном этапе это изменится. Я всегда думаю, что есть что-то, что нужно улучшить, что-то новое, чему можно научиться, или какой-то способ сделать все лучше. Эта требовательность к себе сопровождала меня на протяжении всей моей жизни и, вероятно, является одной из причин, по которой я шестьдесят с лишним лет спустя все еще здесь.

Музыка может спасти?

Да, конечно. Музыка - это лекарство для души. Она сопровождает нас, волнует нас, утешает нас, придает нам энергии... Музыка обладает необычайной силой.

В эту пятницу Вы будете петь в монастыре Уклес, месте, дышащим историей и духовностью. Вдохновляет ли Вас пение в таких особенных местах мирового наследия, как это?

Конечно. Каждое место имеет свою индивидуальность, свою историю, свою энергию и даже свою собственную акустику. Все эти факторы влияют на впечатления от концерта. Возможность представить 'Raphaelísimo' в таком знаковом месте, как монастырь Уклес, - это настоящая привилегия, и я уверен, что это будет один из самых особенных вечеров этого турне.

Меняется ли способ подготовки, переживания и восприятия концерта, когда обстановка более интимная и монументальная, а не огромный зал?

Мне очень нравятся как большие помещения, так и более интимные площадки, подобные этой. В каждом формате есть своя магия.

Когда Вы приезжаете в такие места, как монастырь Уклес, Вам нравится гулять, знакомиться с этим местом или Вы полностью сосредоточены на концерте?

Я буду откровенен: такое шоу, как наше, требует большой подготовки, концентрации и внимания. Между проверками, репетициями и собственно музыкальным представлением остается мало свободного времени. Но когда я могу, я люблю знакомиться с местами, которые я посещаю. И когда у меня есть несколько дней отдыха, мне очень нравится путешествовать со своей семьей.

Что Вас, после более чем шестидесятилетней музыкальной карьеры, по-прежнему будоражит перед тем как Вы выйдете на сцену, чтобы дать концерт?

По прошествии всего этого времени меня по-прежнему волнует встреча с публикой. И, кроме этого, знание того, что они пришли разделить этот вечер со мной, и возможность посвятить им каждую песню. Эта эмоция остается абсолютно неизменной.

Вы погружены в турне 'Raphaelísimo'. Чем это турне отличается от предыдущих?

Я никогда не любил повторяться. У каждого турне есть свой музыкальный репертуар, сценическая постановка и повествование. В 'Raphaelísimo', помимо пробежки по моим лучшим хитам, есть также место для песен из альбома 'Ayer... aún', моей дани уважения французскому шансону, который вдобавок является музыкальным жанром, всегда сопровождавшим меня в моей жизни.

Что зрители смогут увидеть и услышать в эту пятницу на концерте в Уклесе?

Их ждет живая музыка, исполненная вживую, эмоционально и с абсолютной самоотдачей. Именно в том виде, как я понимаю эту профессию.

Ваши песни являются частью сентиментальной памяти миллионов людей. Осознаете ли Вы, что Ваш музыкальный репертуар несет огромную эмоциональную нагрузку?

Да, и это одно из самых больших удовольствий, которые дала мне эта карьера. Когда я вижу, как разные поколения вместе поют такие песни, как Cuando tú no estás или Yo soy aquel, это до сих пор вызывает у меня глубокое волнение, когда я выхожу на сцену.

Как Вы слушаете современную музыку? Есть ли сегодня молодые артисты, которые Вам действительно интересны?

Конечно, есть. Я всегда старался быть внимательным к тому, что происходит в музыкальном мире. Росалия, например, кажется мне действительно необыкновенной артисткой. Но я также восхищаюсь другими артистами – такими, как Сильвия Перес Крус, Исраэль Фернандес или группа Arde Bogotá. Есть очень много талантов.

Вы пережили всю эволюцию музыки: винил, кассеты, телевидение, потоковое вещание, социальные сети… Что мы приобрели и что потеряли?

Мы получили доступность и демократизацию. Сегодня любой человек за считанные секунды может открыть для себя музыку любой точки мира. Возможно, мы потеряли немного романтизма. Раньше основное внимание уделялось песням; в то время как сейчас иногда кажется, что больше внимания уделяется цифрам, количественным показателям или воспроизведению музыкальных тем.

Вас удивляет, что Ваши песни продолжают находить путь к поколениям, родившимся в разгар эры TikTok и Spotify?

Не особенно. Хорошая музыка не видит разницы между поколениями. Есть такие группы, как Битлз, или такие музыканты, как, например, Эдит Пиаф или Шарль Азнавур. Сейчас они звучат так же актуально, как и тогда, когда они только появились.

Не слишком ли много современная музыка прислушивается к алгоритмам и слишком мало к душе?

Это зависит от каждого артиста. Я продолжаю находить много правды и чувства во многих текущих проектах. В конечном итоге талант и подлинность всегда находят свой путь.

Рафаэль, на сцене Вы кажетесь гигантом. Остаются ли по-прежнему какие-то следы застенчивости в Мигеле Рафаэле Мартосе, когда гаснут прожектора?

По правде говоря, застенчивым я никогда не был. И кроме того, по прошествии стольких лет между Рафаэлем-артистом и Рафаэлем-человеком нет большой разницы. Мы один и тот же человек, и мы прекрасно уживаемся.

Многие артисты говорят о выходе на пенсию; Вы, кажется, всегда говорите о проектах. Является ли будущее по-прежнему стимулом для Рафаэля?

Конечно. Я всегда смотрел вперед, это то, что было со мной всю жизнь. Прошлое присутствует и сейчас, но на самом деле все происходит в будущем. Просто то, что уже случилось, становится частью опыта, но это не то место, где строится грядущее. Мой девиз остается прежним, я сохраняю его неизменным с течением времени: всегда вперед.

После стольких успехов остались ли еще какие-нибудь недоделанные вещи?

По правде говоря, нет. Когда я хотел что-то сделать, я изо всех сил пытался это сделать. Я не из тех, кто слишком долго думает о том, что не могло получиться.

И последнее: после стольких аплодисментов… к чему Рафаэль продолжает стремиться каждую ночь, когда гаснут прожектора?

К спокойствию, вызванному знанием того, что я отдался публике целиком и полностью. Этим чувством, что я раздарил все, ничего не оставив при себе. Что я лег костьми на сцене и поделился со зрителями всем, что у меня было.

С.Мораль

22.06.2026
   latribunadecuenca.es
Перевод А.И.Кучан
Опубликовано 24.06.2026