Рафаэль на канале Onda Cero (Valencia). 2023
RAPHAEL EN ONDA CERO (VALENCIA). 2023
7 сентября 2023 года
Ведущие обсуждают, как приятно снова увидеть в Валенсии Рафаэля, который выпустил 84 диска и не забыл слова ни одной песни.
Хавьер: Рафаэль, добрый вечер! Как дела?
Рафаэль: Добрый вечер, Валенсия. Я готов, совершенно готов. Это будет фантастическая ночь, еще одна великая ночь, но лучше, чем остальные. Всегда следует ожидать этого.
Хавьер: Ты упражняешь свою память? На 84 дисках много песен. И ты знаешь все слова?
Рафаэль: Нет. Но публика услышит самое главное, что я сделал за свою жизнь, а также новые вещи с моего диска, созданного вместе с Пабло Лопесом, с которым мы уже готовим следующий альбом. Так что они смогут услышать «Yo soy aquel» и другие вещи.
Бегонья Перпинья: Эти великие хиты заставят нас пережить особенные моменты истории. Мы увидим в Валенсии новый диск «Victoria», на котором одиннадцать песен.
Хавьер: Думаю, это работа доставила удовольствие обоим. Работать с Пабло, наверное, было весело.
Рафаэль: Это было очень приятная работа, очень отличающаяся от всех других. Это первый, но, конечно, не последний раз, когда мы работали вместе. Я познакомился с ним шесть лет назад благодаря телевидению, вернувшись из поездки по Америке. И глядя на экран, я сказал: «Этот парень должен писать песни для меня». Так и вышло. Мы с азартом взялись за дело, это было чудесно – записываться с ним. Это начало новой эры для двух людей: один уже сложившийся, другой намного моложе, но у них очень схожий образ мыслей. И у нас получаются очень хорошие вещи.
Хавьер: Два гранда музыки нашей страны. Какой была эта случайная – в кавычках – встреча, которую ты организовал, чтобы познакомиться с Пабло Лопесом?
Рафаэль: Ты знаешь, что мы обычно говорим «напиши мне одну песню, чтобы посмотреть, что получится», но я этого не говорил. Я сказал: «Я хочу, чтобы ты создал для меня диск. Целиком». Такой была наша первая встреча.
Хавьер: Он сказал: «приходи ко мне домой и объясни, чего ты хочешь»?
Рафаэль: Я пришел к нему домой, и мы познакомились. Я должен был узнать о его жизни, потому что мою он знает назубок, так как он мой давний поклонник. А я должен был проникнуть в его мир, очень интересный для меня, и увидеть, как он работает. Я привык к Мануэлю Алехандро. Пералесу – а это другое дело. Мне надо было войти в его мир.
Хавьер: Я думаю, песня «De tanta gente» хорошо говорит о том, кто такой Рафаэль – ведь он часть саундтрека всей нашей страны. Это, полагаю, тяжелый груз – знать, что ты столько значишь для множества людей.
Рафаэль: Не знаю, так ли я важен. Но точно знаю, что меня очень любят, и это для меня самое главное.
Бегонья Перпинья: Тебя любят во многих странах мира. А здесь, в Валенсии, хранят воспоминания о начале твоей музыкальной карьеры на фестивале в Бенидорме.
Рафаэль: Именно Валенсия особенно любила меня, с самого начала, с первого километра. Многим в моей карьере я обязан Валенсии, ее публика всегда чудесно относилась ко мне в самые трудные времена и продолжает делать это. Рецепта для этого нет. Я вошел в их сердца, когда мне было семнадцать лет, и никогда не уходил.
Бегонья Перпинья: Что чувствует человек, много лет простоявший на сцене, когда он видит в зале людей, которым двадцать и которым шестьдесят пять? Ты передаешься от поколения к поколению, грядущие поколения вовсю поют «Mi gran noche» и «Yo soy aquel».
Рафаэль: Это очень интересно и волнующе – видеть, что на тебя смотрят четыре, почти пять поколений. А вставая с мест, они встают все, дружно. Это очень трудно объяснить, особенно мне, как заинтересованному лицу, который, к счастью, удивляется этому изо дня в день. Это потрясающе.
Хавьер: Полагаю, это заставляет Рафаэля оставаться на сцене. Он не хочет уходить с подмостков, где доставляет нам удовольствие. И поэтом новый диск носит такое название. Это способ высказать то, что ты чувствуешь. Ты одержал победу.
Рафаэль: Виктория - слово, которое я сказал Пабло. У меня есть привычка – говорить «Я хочу петь про это». Оно оказалось удачным для нас обоих. Это не красивое женское имя. Это история юноши, одержавшего победу в своей жизни. В том, что касается его публики, друзей, семьи, его жены. И композиторов, которые оказали мне честь, сочиняя для меня, и очень верной чудесной публики. Это и есть победа.
Хавьер: Полагаю, теперь ты проще относишься к профессии. Твоя карьера уже состоялась, и ты поднимаешься на сцену ради удовольствия.
Рафаэль: Не думай так, я никогда не расслабляюсь. Мой концерт в Валенсии будет для меня первым, потому что для меня все они – первые. И я выхожу выкладываться до конца, как делал всегда. Никогда никаких полумер.
Бегонья Перпинья: Ты уж сказал, что готовишь что-то новое, ты не останавливаешься.
Рафаэль: Я всегда готов, впереди новый диск, новые гастроли (ближайшие – в Америке, после завершения испанского турне). Время бежит, и я не могу сказать «Ой, я не выполнил свои обязанности!» Я их выполнил.
Хавьер: Как тебе Америка?
Рафаэль: Это потрясающий континент, который с первого дня очень хорошо отнесся ко мне, проявив преданность. Если бы мне надо было назвать приятную мне страну или город, я должен был бы перечислись все. Потому что я очень благодарен всем. Они все еще со мной, и продолжают появляться новые поколения. Это привлекает внимание.
Хавьер: Завтра ты выходишь на сцену в Городе Искусств с мощным репертуаром. Как сказала Бегонья, концерты Рафаэля продолжаются не час и не полтора.
Рафаэль: Это правда. Но не пугай персонал. Публика знает, что я выхожу из зала, но никогда не ухожу от дел. Меня спрашивают: «Ты уходишь на пенсию?» А я: «Что?». Нет, я не думаю о таких вещах. Какой-нибудь не ориентирующийся в ситуации импресарио спрашивает «Когда ты уходишь на пенсию? Чтобы я мог назначить дату, когда ты приедешь сюда». А я говорю: «Я никогда не выйду на пенсию». Но когда-нибудь я буду должен уйти. Но не стану делать это публично. Пойми мою позицию – я не могу сказать «прощайте». Я не могу. Я не умею. И не знаю, с чем это едят. Я не хочу устраивать турне, заливаясь слезами в каждом городе. И когда я в эту пятницу буду прощаться с публикой в Валенсии, я скажу «До будущего года». Не позднее.
Хавьер: Рафаэль уже три года следует традиции после лета приезжать в Валенсию, чтобы порадовать всех жителей нашего города и Сообщества. Завтра мы увидим его вживую в Городе Искусств. Большое спасибо за то, что ты был с нами в этот вечер.
Рафаэль: Это было удовольствие, как всегда. Да здравствует Валенсия!
Бегонья Перпинья: До скорого.
Хавьер: Если вы никогда не видели Рафаэля, рекомендую вам завтра не пропустить его.
Onda Cero
07.09.2023
Перевод Р.Марковой
Опубликовано 08.09.2023