Часть I
PARTE I
Хулия Отеро: У нас сегодня в гостях два артиста, сильно отличающихся друг от друга и возраст у них отличается, но мы продемонстрируем, что они имеют много общего, даже сами того не зная.
Внимание! Вот они: "завитый на бигуди" - так называют его - "завитый на бигуди", и мы не знаем, пошло ли это из Испании, но во многих местах его называют именно так... И " мальчик из Линареса", но это не значит, что он принадлежит к какой-то детской группе... Это просто ласковые прозвища, которыми их наградили... Рафаэль и Давид Бисбаль!
Рафаэль: Привет!
Хулия Отеро: Садитесь пожалуйста! Добрый вечер! Вы уже давно не виделись?
Рафаэль: Да, уже некоторое время... Где-то год с небольшим... Еще "до..."
Хулия Отеро: До операции?
Давид Бисбаль: С Рождества...
Хулия Отеро: Сейчас мы уже считаем годы... Но вначале ты считал месяцы... дни....
Рафаэль: Да-да.
Давид Бисбаль: Мы видим его счастливым, дающим концерты по всему миру! Я вспоминаю этот прекрасный концерт "после", который показывали по телевидению. И все смогли увидеть его такого, полностью восстановившегося...
Хулия Отеро: Вы пока вместе не выступали?
Давид Бисбаль: Даст Бог, все впереди!
Хулия Отеро: С начала твоей карьеры тебя называли не иначе, как "мальчик из Линареса"?
Рафаэль: Это все идет от "Маленького барабанщика". И это правда, что я начал очень молодым, но стали называть меня так, именно с исполнения песни "Маленький барабанщик". В Америке меня так и называли.
Хулия Отеро: И завивка, Давид... Тебя тоже так называют по твоей прическе....
Давид Бисбаль: Но мои волосы.... Они такие и есть... Хотя любя многие шутят, что я должен вставать пораньше, чтобы накрутить мои локоны... Но это от только шутка.
Хулия Отеро: Это совпадение, но вы оба - андалузцы, вы выходцы из семей, где есть три брата... Так?
Рафаэль: Три, кроме тебя? или три с тобой?
Давид Бисбаль: Нас трое братьев.
Рафаэль: А нас - четверо.
Хулия Отеро: В любом случае, у вас большие семьи. И стили исполнения у вас, хоть и не похожи, но очень своеобразные, которые просто невозможно повторить. И все же, при неповторимости....вы чем-то похожи на сцене, это нечто экстенсивное, что вы выплескиваете на публику.
Давид Бисбаль: Это то, что дает публика, что у тебя вызывает музыка... И, когда у меня спрашивают, почему я так двигаюсь... Это не зависит от меня...
Рафаэль: И эта экстенсивность... Я не думаю, что это плохо.
Давид Бисбаль: Это все происходит от эмоций, и не думаю, что плохо получать такие эмоции от своей работы.
Хулия Отеро: И смотри, как ты сидишь, Рафаэль?
Давид Бисбаль: Так удобнее, чем просто выбрать плохое положение...
Хулия Отеро: Но сейчас, с некоторой долей иронии, посмотрим это видео....
Идут кадры.
Давид Бисбаль: Оле! Прекрасное видео!
Рафаэль: И это заключительное фото!
Хулия Отеро: Доктор Джекилл и мистер Хайд!
Рафаэль: Доктор Джекилл и мистер Хайд! В этом случае, ты - Хайд, так как у тебя волосы более длинные.
Хулия Отеро: В вас есть две личности? вы имеете 2 лица? или нет?
Рафаэль: Во мне - нет. Нет....
Хулия Отеро: И в Давиде тоже нет?
Давид Бисбаль: Я всегда веселый и с коллегами по работе всегда одинаков... Но люди думают, что раз я близнец по гороскопу, то во мне две личности... Не знаю... Но думаю, что каждый человек имеет два лица. Когда он сердится - он не такой по сравнению с тем, когда он доволен.
Рафаэль: И когда ты на виду, ты не такой, как когда остаешься наедине сам с собой. Всегда есть нечто личное, что сохраняешь только для себя.
Хулия Отеро: Публичная жизнь обязывает ко многому... Но тот, кто добивается только этого, живет замкнуто, в четырех стенах, в клетке, пусть и золотой....
Рафаэль: И так не должно быть, с этим надо заканчивать, это не должно быть.
Хулия Отеро: И ты, Давид, что ты думаешь об этом?
Давид Бисбаль: Наша жизнь всегда под прицелом камер... Как в реалити-шоу... Все всё видят, куда ты пошел и что ты делаешь.... Но, в конце концов, каждый человек должен иметь свое пространство, где его не заснимут камеры...
Рафаэль: Но не все люди снимают для того, чтобы внедряться в твое пространство. Есть такие, которые снимают только на концертах, чтобы иметь потом эту запись и слушать тебя дома. Это совсем другая публика. Те, которые снимают тебя, чтобы потом из этого сделать бизнес, - это одно, но те, которые снимают для себя, - совсем другое.
Хулия Отеро: Всем известно, что Рафаэль часто выступал в Америке.
Рафаэль: Вот уже 40 лет... С 1966 года я там выступаю.
Хулия Отеро: И выступал в Мадисон-Сквер Гарден?
Рафаэль: Я там начинал... Потом выступал в Карнеги-холле почти ежегодно. Часто путают, что я выступал в Радио Сити... Но и там я был.
Хулия Отеро: Давид Бисбаль тоже начал давать туры по Америке и довольно продолжительные.
Рафаэль: Помню, когда я давал концерты в Гвадалахаре, в Мексике, по окончании выступления, когда подходил уже к гримерке, услышал, как кто-то мне сказал: "Hijo!"- "сынок!"... Это был Давид, и мне было очень приятно его видеть.
Давид Бисбаль: А я хочу от всего сердца поблагодарить Рафаэля, так как, где бы я ни выступал, особенно в последнем моем турне по Америке, я всегда слышу от журналистов, которые мне говорят, что они недавно брали интервью у Рафаэля и всегда Рафаэль находит хорошие слова для меня... Такой великий, известный артист, так тепло говорит обо мне, начинающем... Это мне очень помогает и радует.
TVE. 2004
Перевод Татьяны Орловой
Опубликовано 12.06.2015
Далее >>> Parte II