Главная / Inicio >> Рафаэль в видео и радиоархивах / Video y radioarchivos de Raphael >> Рафаэль в коротких репортажах и интервью / Raphael en reportajes cortes y entrevistas >> Рафаэль в 2020-х / Raphael en 2020s >> 2023 >> Рафаэль о своей жизни на вручении премии "Певец" журнала "Woman Madame Figaro" / Raphael sobre su vida en la entrega del premio "Cantante" de "Woman Madame Figaro". 2023

Рафаэль о своей жизни на вручении премии "Певец" журнала "Woman Madame Figaro". 2023

 рафаэль певец испания

RAPHAEL SOBRE SU VIDA EN LA ENTREGA DEL PREMIO "CANTANTE"
DE "WOMAN MADAME FIGARO". 2023

27 ноября 2023 года

- Поздравляю, Рафаэль. Вы довольны?

Рафаэль: Большое спасибо. Да, конечно.

- Как Вы воспринимаете эту премию? Кому ее посвящаете? Что она значит для Вас?

Рафаэль: Наталии, которая является Женщиной в этой семье.

- В Вашем доме, наверное, уже нет для них места.

Рафаэль: К счастью, представь себе, за шестьдесят лет я получил все. Но я счастлив, потому что, к тому же, с каждым разом становится все труднее получать их. Ведь у меня их много, и есть другие, новые люди, которые тоже этого заслуживают.

- Кто для вас Женщина года?

Рафаэль: Моя жена.

- В минувшие выходные Вашей жене, Наталии, дали премию Antena de Oro в связи с пятидесятилетием премии. Мы были там с ней. Какой это предмет гордости для женщины и предмет гордости для профессионала, Наталии Фигероа. Пятьдесят лет в профессии.

Рафаэль: Она потрясающая. Такой она была и такой будет всегда.

- Рафаэль, мы ведем репортаж в прямом эфире для Madrid Directo. Здесь находится мой коллега. Ты всегда с нами. Поздравляю, ты всегда идешь от признания к признанию. И ты уже думаешь о том концерте в Wizink Center, не так ли? 

Рафаэль: О нем и о том, который дам в Палау Сан Жорди на этой неделе, и на Канарских островах, и в Wizink шестнадцатого числа.

- Ты пришел с Алехандрой, своей дочерью, которая тебя сопровождает.

Рафаэль: Да, моя дочь сегодня составила мне компанию. Она находится вон там, она очень красивая.

- Рафаэль, в эти выходные ты был в Хаене, добившись большого успеха, я полагаю, это большая честь, не так ли? Выступать на своей родине.

Рафаэль: Это моя обязанность, это моя обязанность.

- Откуда Вы черпаете энергию, Рафаэль?

Рафаэль: Ну, я не знаю; потому что я хорошо себя веду, отдыхаю как можно больше и тому подобное.

- Ты перед этим говорил о Наталии. В чем секрет, обеспечивающий, чтобы все шло практически так же, как в первый день?

Рафаэль: Знаешь ли, в любви. Оба должны вкладывать в это свои усилия. Надо каждый день с радостью говорить "доброе утро" и начинать, потому что любовь начинается каждый день, и вы должны немного забыть все прошлое и быть внимательными.

- Вы часто говорите друг другу "Я тебя люблю"?

Рафаэль: Надо быть наготове.

 - Все Ваши дети и внуки отзываются о Вас с восхищением. Какой секрет позволяет успешно быть великим отцом, великим артистом и великим дедушкой?

Рафаэль: Они всегда правы, да, всегда.

- Рафаэль, как мы проведем Рождество?

Рафаэль: Как ты думаешь, где я его проведу?

- Распевая вильянсико.

Рафаэль: Нет не распевая, а почему? Потому что людям положено слушать, а мне в тот день - не петь. Со своими близкими, как всегда.

- У Рафаэля очень много концертов, потому что Рафаэль всегда неутомим. В чем секрет Рафаэля, который всегда неистощим и который нас очаровывает?

Рафаэль: Главное, чтобы не истощился кураж. Пока он есть, голос отвечает как надо. Как и сегодня, когда все идет хорошо.

- Проблемы со здоровьем, Рафаэль, полностью решены?

Рафаэль: К счастью, с тех пор прошло много лет. Иногда я простужаюсь, как и все.

- Что для Вас значит завоевание всей Испании, части зарубежных стран, и даже самих королей? Как, например, доньи Софии, которая безумно любит Вас.

Рафаэль: Ну, дело в моей работе, потому что они видят, как я работаю год за годом, как я вкладываю в работу страсть, надежды, которые я на нее возлагаю, и это люди всегда замечают.

- Рафаэль, какую мечту Рафаэля ему еще предстоит осуществить?

Рафаэль: Я не намерен тебе этого говорить, но планов много.

- Каким Вы видите новое поколение, которое наступает на пятки? Росалию? Как Вы относитесь к новому поколению музыки, у которой нет границ, которая растет, как на дрожжах?

Рафаэль: Там есть всё, есть всё. Но появляются люди, которые вызывают интерес, и там идет борьба. Росалия великолепна.

- Вам хотелось бы спеть с Росалией?

Рафаэль: Надо будет спросить у нее, хочет ли она спеть со мной.

- Кому сегодня вечером Вы посвятите премию, Рафаэль?

Рафаэль: Моей семье, как всегда. Моим близким: моей жене и моим детям. А также вам - за терпение, с которым вы отнеслись ко мне.

- Большое вам спасибо за все.

Europa Press
28.11.2023
Перевод Татьяны Орловой
Опубликовано 03.12.2023



Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.