Рафаэль и Антонио Ороско о том, как записывали дуэт "Devuélveme la vida". 2023
RAPHAEL Y ANTONIO OROZCO EN MAKING OF "DEVUÉLVEME LA VIDA". 2023
27 декабря 2023 года
Антонио Ороско: Рафаэль, во-первых, я хочу поблагодарить тебя.
Рафаэль: Поблагодарить? за что?
Антонио Ороско: За то, что мне выпала удача пересечься с тобой в пространстве и во времени. Я думаю, это удача для любого человека, который занимается тем, чем занимаюсь я, или чем занимаешься ты. Без сомнений, ты – человек с самым большим опытом и практикой работы, которого я встречал. И каждый раз моя встреча с тобой превращается в мастер-класс. Раньше ты говорил, что песни имеют внутренне присущую им особенность - что ты никогда не знаешь, что с ними произойдет.
Рафаэль: Они – глубокая тайна. И к тому же многие вводят тебя в заблуждение. Я признаю, что сам часто ошибался – в том плане, что я полагаю, что они будут тем, чем потом они не становятся. Некоторые песни, про которые я даже не думаю, обретают огромную мощь, и вдобавок - с каждым днем всё большую. С каждым днем, когда я пою, она все возрастает, потому что публика принимает их и делает их великими. А те, что, казалось, сломают все стереотипы, не ломают ничего.
Антонио Ороско: Есть особая песня для особого момента твоей жизни, про которую ты скажешь «она придает мне жизни», на которую ты сделаешь ставку, оказавшись там, где ты мечтал быть?
Рафаэль: Их много. Какой-то одной нет. Это про момент, когда я уйду на пенсию? Я не думаю об этом. Я не смогу. Для меня это будет огромное горе. Я позволяю жизни идти своим чередом. Когда-нибудь это меня коснется и придется уйти, понятное дело, но добровольно я не уйду, никогда.
Антонио Ороско: Я никогда не мог представить себе, что у меня будет возможность спеть с тобой. Это реально перебор. Для меня это нечто запредельное.
Рафаэль: И для меня.
Антонио Ороско: Спасибо. Эта песня действительно в какой-то момент вернула мне жизнь, благодаря ей я сделал то, о чем всегда мечтал. Я снова пою с тобой, в той же студии. Это «золотой шанс». Эта песня родилась, чтобы однажды ты смог ее спеть. Я немного нервирую тебя – но это так. Я не могу просить ничего больше. Если бы я был этой песней, я бы не мог просить о большем.
Рафаэль: Я буду петь ее для тебя так хорошо, как только получится.
Рафаэль пишет на партитуре: «Дорогой Антонио, спасибо, что ты поделился со мной этой чудесной песней».
30.12.2023
Перевод Татьяны Орловой
Опубликовано 31.12.2023