Рафаэль в программе “Arriba mi gente” о своих концертах в Перу. 2023
RAPHAEL EN “ARRIBA MI GENTE” SOBRE SUS CONCIERTOS EN PERÚ. 2023
8 ноября 2023 года
Санти Лесмес сообщает, что будет беседовать с грандом испанской эстрады – Рафаэлем, и предлагает поаплодировать ему.
Рафаэль: Добрый день!
Карина Борреро: Какая честь!
Рафаэль: Это честь для меня – беседовать с Перу, с Лимой.
Санти Лесмес заявляет, что возможность поговорить с Рафаэлем стоит всех его лет работы на телевидении и после этого он завтра же может уйти на пенсию.
Карина Борреро: Этого мог добиться только Рафаэль.
Фернандо Диас: Как поживаешь?
Рафаэль: Отлично. Я провожу турне, которое в Испании завершится в конце года в Мадриде. А в конце февраля я улечу в Америку, и в марте буду с вами.
Санти Лесмес: Расскажи нам о диске «Victoria». Почему «Victoria»?
Рафаэль говорит, что Виктория – не женское имя, а итог его жизни и работы: это его друзья, семья, дети, родители, публика в целом. Такая долгая карьера - это победа, как ни посмотри. Так что это диск посвящен победе его жизни.
Санти Лесмес вспоминает, что Серрат в прошлом году был в Перу с прощальным турне, и уточняет – будет ли «Victoria» прощальным турне Рафаэля?
Рафаэль: Нееет! Мне это совершенно ясно. Я не могу прощаться. Это не для меня. Я бы все время плакал. Это невозможно. Меня выставит на пенсию публика. Я никогда не сделаю этого по моему собственному желанию. Ведь я не представляю себе Рафаэля без сцены. Когда я не смогу петь, я останусь дома. Но никогда не уйду на пенсию.
Маху Мантилья: И мы тоже не представляем себе этого. Ты – легенда эстрады, кумир масс, мы любим твою музыку, ты был с нами больше шестидесяти лет. Нас трогает, когда ты говоришь о твоем опыте, творчестве, хитах. Твои достижения – встречи с твоей публикой. Для тебя это победа.
Рафаэль говорит, что это также победа публики, которая его создала, и это чудо, что он поет не для только своего поколения – перед ним находится пять поколений.
Карина Борреро: Мы волнуемся, видя тебя здесь. Мы следим за твоим творчеством, потому что нас приучили к твоей музыке родители, а мы передаем эту любовь нашим детям. Моя мать слушала тебя, а теперь это делаю я и моя дочь. Твоя творческая мощь делает тебя бессмертным.
Рафаэль говорит, что ему нравится каждый день работать в новом месте, в новой стране. И приятно, что разные поколения в разных странах приходят к любимому артисту всей их жизни.
Санти Лесмес отмечает интересное совпадение: пять поколений и пятое марта, когда Рафаэль снова выйдет на сцену в Перу, где его ждут, чтобы подарить всю свою любовь и воздать все заслуженные им почести. Ведь его приезд – подарок, все мечтают увидеть его, насладиться его искусством и поаплодировать его музыке. Музыка Рафаэля не ведает границ, она бессмертна, а песни стали саундтреком жизни пяти поколений.
Санти Лесмес говорит, что его мать родом из Сеуты, и она все время рассказывает историю, что Рафаэль то ли приезжал туда, то ли служил там в армии, и они смогла там познакомиться с ним.
Рафаэль: Может быть. Я несколько раз бывал в Сеуте.
Санти Лесмес: Так что мы ждем тебя пятого марта. Большое тебе спасибо.
Рафаэль: Я буду у вас пятого марта ровно в 19-30. Целую и обнимаю всех – и не пропустите мой концерт. А потом придете и расскажите мне, как я вам понравился.
Санти Лесмес: Большое спасибо. Мы там будем. Аплодисменты Рафаэлю!
peru.com
09.11.2023
Перевод Татьяны Орловой
Опубликовано 09.11.2023