Рафаэль и его диск Mi gran noche в Efe. 2013

рафаэль певец испания

RAPHAEL Y SU DISCO MI GRAN NOCHE EN EFE. 2013

Голос за кадром: Это очевидно, что Рафаэль имеет множество песен, и, без сомнения, они все хорошие. Поэтому в своем новом диске певец решил дать новую жизнь 14-ти песням из 1960-х и 1970-х, которые со временем были забыты.

рафаэль певец испания

Рафаэль: У меня такое количество песен.., такое.., что публика, не считая моих самых- самых больших поклонников, которые помнят всё., публика в целом вообще их не знает... И эти песни так хороши, что сейчас не возможно найти подобных.

Голос за кадром: С новый аранжировкой и большой оркестровой группой, он решил вдохнуть в них новую жизнь и тем самым придать им ту значимость, которую они заслуживают.

Рафаэль: Я по-настоящему сожалею, что они были "потеряны"... И это потому, что в каждом диске мы выбираем две или три песни, которые звучат в рекламе и которые мы продвигаем, исполняем в концертах, а остальные девять, бедные мои.., остаются в стороне, хотя они не хуже, а иногда и лучше тех, что на слуху.

рафаэль певец испания

Голос за кадром:  В своем новом проекте Mi gran noche он подтвердил, что он нашел настоящие сокровища.

Рафаэль: То, что я нашел, это потрясающие сокровища! И этот диск - настоящая бомба!

Голос за кадром: Этот диск в физическом формате можно будет приобрести только во время концертов, но в цифровом формате можно приобрести на iTunes.

Рафаэль: Интернетом пользуется большое количество молодых, и это меня привлекает, потому что так я могу им демонстрировать мою работу...

Голос за кадром:  Всего четыре месяца спустя после окончания его последнего турне, он вновь начнет новый международный тур, который его занесет 13 апреля в Мексику, потом в США и в сентябре - в Испанию. 

рафаэль певец испания

Рафаэль: Мой репертуар так велик, так велик, что многие песни теряются.., и  верно то, что в каждом диске мы выбираем две или три песни, которые мы рекламируем, продвигаем, исполняем на сцене.., а остальные девять, бедные мои.., остаются загнанными в угол, оставаясь актуальными, очень хорошими, а часто и лучше, чем те, что мы продвигали... Я заново пересмотрел мои песни и сейчас делаю их актуальными с теми аранжировками, какие возможно сейчас делать, записывая так, как позволяет сегодняшний день... Это бесконечно лучше, чем можно было делать раньше... Я на самом деле нашел потрясающие сокровища! И этот диск - настоящая бомба! Мой сын - прирожденный музыкант, обладающий большой интуицией, и, прежде всего, это человек. который мне может сказать такие вещи, какие не отважится сказать кто-то другой... Это новая кровь.., новое поколение... А я должен обладать всегда этой неимоверной страстью начинающего артиста.., каким я и являюсь... Мне говорят "маэстро" и говорят это легко... "маэстро"... Я не маэстро, я всё время всему учусь.

Перевод Татьяны Орловой
Опубликовано 10.01.2019



Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.