Los dúos

ДУЭТЫ

БОСЕ

«Я хотел сделать в этот вечер нечто совершенно особенное: окружить себя моими дорогими коллегами, каждый из которых является артистом с ног до головы; и я хочу распахнуть парадный вход, представляя Мигеля Босе» - сказал Рафаэль, объявляя первого гостя этого вечера. На диске «50 anos despues» Босе спел дуэтом с Рафаэлем «Morir de amor».

Рафаэль Мартос Санчес

Во время записи Мигель так говорил о песне и о Рафаэле: «я считаю, что это огромная, необъятная, удивительная песня. Мы сделали очень необычную версию, она выше всех существующих и является песней Рафаэля, в которой я у него на подхвате, потому что дело обстоит именно так, и мне это нравится. 

 Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес биография Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес биография

Принимать участие в проекте Рафаэля – это привилегия. Иерархия - это все, и если нас зовет человек уровня Рафаэля, мы можем только чувствовать себя счастливыми и польщенными. Это школа, он – учитель, и я навсегда полюбил его». А Рафаэль сказал о Мигеле: «Мы всегда были знакомы, я просто восхищаюсь им, это феноменальный человек, отличный работник, большой профессионал и большой артист». Но концерт только начался. Праздник продолжается.

АЛЯСКА

«Не было праздника, который я устраивал, на котором бы не появилась она. И здесь она тоже должна быть – это Ольвидо Хара» - сказал Рафаэль, представляя Аляску, которая словно королева сошла по лестнице на сцену, чтобы спеть дуэтом «No puedo quitar mis ojos de ti» - испано-английскую версию песни «Can’t Take My Eyes Off You», еще одну классическую вещь, которую Фрэнки Валли сделал хитом в 1967 году и которая вошла в репертуар таких великих певцов, как Фрэнк Синатра, Энди Вильямс, Ширли Бассей, Петула Кларк, Мэтт Монро, Muse, Pet Shop Boys… Теперь она является также и достоянием Рафаэля и Аляски. «Я плакала с самого начала концерта; не знаю, откуда у меня сейчас голос взялся» - сказал Аляска со сцены. «Если бы мне 41 год назад сказали, что наступит такой день, как спокойно я бы жила. Это лучший подарок, который мне делали за всю жизнь».

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес биография Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес биография 

«Yo sigo siendo aquel, eterno solitario detrбs de un escenario y propiedad un poco de todos (я все еще такой же – вечный одиночка за сценой, принадлежащий всем понемногу)», - поет Рафаэль в "Yo sigo siendo aquel» перед тем как взяться за поразительную версию «Estuve enamorado», с предисловием, в котором он вспоминает о «Proud Mary» и других хитах 60-х и 70-х годов. Это сама ритмичная честь концерта, с его «La cancion del trabajo» и «Siempre estas diciendo que te vas», а потом он возвращается в середину своей истории, к ритму вальса в «Estar enamorado», еще одном хите Мануэля Алехандро, который опять заставляет публику встать с криками «Рафаэль! Рафаэль!».

АНА ТОРОХА

«Это самая красивая песня, вошедшая в мой диск «50 anos despues», и я удостоился такой чести, что Ана Торроха пришла спеть ее со мной». Это слова Рафаэля, которые вводят песню «Hijo de la Luna», сочинение Хосе Марии Кано, изумительную версию которой они спели дуэтом. Затем последовала "Amor mio», также принадлежащая Мануэлю Алехандро - баллада из тех, которые так искусно вывязывает Рафаэль, и которая снова подняла зрителей с их мест.

 Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес биография Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес биография

Прозвучала также «Como han pasado los anos», которую превратила в хит Росио Дуркаль, поющая ее теперь с Рафаэлем с видеоэкрана, и это один из самых трогательных моментов концерта. А трубы находящихся в Мексике марьячи играют «Volver, volver» великого Висенте Фернандеса, спевшего ее с артистом из Линареса на диске « Raphael: 50 anos despues».

 Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес биография Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес биография

МАНУЭЛЬ МАРТОС

«Должен признаться, что этого артиста я люблю больше всего. Это очевидно. Дамы и господа – Мануэль Мартос» - сказал Рафаэль, представляя своего сына, с которым он спел «El cielo puede esperar», песню, которую он подает как соул, в виде реверанса в сторону 70-х годов. «Это моя мечта – находиться здесь, разделяя сцену с величайшими артистами, и самое главное – разделяя эти 50 лет с тобой» - сказал Мануэль, автор песни, написанной совместно с его группой Mota. Как скажет потом Рафаэль, «в этом концерте много необычных моментов, много контролируемых эмоций – в силу всего того, что означает эта ночь. Я научился справляться со своим волнением, но появление моего сына стало самым большим переживанием. Это было так, словно я сказал ему «Ты должен продолжать». Это своего рода альтернатива».

 Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес биография Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес биография

«Я всегда пел много песен для Америки, с самого начала моей карьеры, но в эту ночь я хочу исполнить одну, которая особенно трогает мое сердце в эти последние шесть лет» - сказал Рафаэль, исполнив а-капелла фрагмент «LLorona» после чего спел под аккомпанемент одного рояля «Gracias a la vida» Виолеты Парра - гимн музыке и культуре Латинской Америки. Также в сопровождении лишь рояля прозвучала «Para volver a volver», которую Рафаэль исполнял, отойдя от микрофона, как в старые времена, а затем вернулся в Латинскую Америку с «El gavilan», театрализованной постановкой в его характерном стиле, которая завершилась новыми криками «Тореро, тореро!»

ДАНИ МАРТИН

На диске « Raphael: 50 anos despues» не было Дани Мартина, певца из группы El Canto Del Loco, но артист вскоре возместил это отсутствие, пригласив его на концерт в Лас-Вентас и записав с ним новый дуэт – песню «Peter Pan», один из величайших хитов этой мадридской группы. Вместе они сумели создать совершенно иную версию, которая показывает умение Рафаэля адаптироваться и делать своей любую песню, написанную в любом стиле. «Я думаю, что самое приятное в жизни – это то, что ты встречаешься с вещами, которых ты не ожидал, для меня это словно сон – находиться рядом с таким великим маэстро, которые делает невероятный концерт. Да здравствует Рафаэль!» - сказал Дани Мартин в завершение своего выступления, уступая место песне «No puedo arrancar te de mi», еще одной изящной вещице Мануэля Алехандро, в которой Рафаэль демонстрирует свою самую драматичную актерскую грань, перед тем как уйти со сцены и вернуться, чтобы вести концерт на высшем уровне, продолжив его песней «En carne viva», еще одним потрясающим творением Алехандро, которое знаменует собой еще один кульминационный момент вечера - когда артист во всей красе, а публика в волнении.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес биография

«На этом этапе концерта я хотел бы разделить эти аплодисменты с людьми, которые этого заслуживают, и хочу посвятить это выступление большому оркестру, который день за днем сопровождает меня в этом турне, и моему другу, пианисту и дирижеру, Хуану Эстебану Куаччи» - сказал Рафаэль, благодаря свой оркестр за великолепную работу на концерте, после чего показал котелок, «которым часто пользовался мой большой друг, написавший для меня эту песню - 50 лет спустя». Эта песня открывает альбом с таким же названием, и на концерте Куаччи подает в ней реплики Рафаэлю, чтобы показать сущность празднования полувекового юбилея артиста на эстраде. «Cincuenta aсos despues yo sigo siendo aquel [...], tan joven y tan viejo buscando en el espejo mi look de Peter Pan y Dorian Gray (пятьдесят лет спустя я все еще тот же, ... такой юный и такой старый, разыскивающий в зеркале мой облик Питера Пэна и Дориана Грея)» - так начинается песня, заканчивающаяся словами: «Cincuenta abriles sobre el escenario y por mucho que se empene el calendario nadie nos va a quitar esta cancion (пятьдесят апрелей на сцене, и как бы ни старался календарь, никто не отнимет у нас этой песни)».

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес биография

Затем следует «La fuerza del corazon» - песня, «обязанная своим возникновением вдохновению моего друга Алехандро Санса», как говорит Рафаэль, который опять делает изумительную и очень характерную для него версию, исполняя песню, которая, можно сказать, была написана для него. А затем – еще один реверанс в сторону нового поколения – песня «Infinito» Энрике Бунбури, сделанная в пограничном жанре, почти в стиле марьячи, за которой следует «Adoro» Армандо Мансанеро, связывающая поколения взрывной энергичной версией, ставшей еще одной из вершин концерта.

ДАВИД БИСБАЛЬ

«Дамы и господа – Давид Бисбаль». Так, под это простое представление Рафаэля, на сцене появляется американский смерч, чтобы спеть «Escandalo» - сочинение Вилли Чирино, один из величайших международных хитов Рафаэля, который переворачивает арену Лас-Вентас вверх дном.

 Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес биография Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес биография

«Ты всегда в моем сердце, потому что для меня ты – образец для подражания» - прощается Бисбаль, чтобы оставить артиста из Линареса одного на сцене, распевающего «Amame» и «Maravilloso corazon» в ритме свинга. 

АНА И ВИКТОР

Когда Ана Белен и Виктор Мануэль появляются на эстраде, чтобы спеть с Рафаэлем «Quiero abrazarte tanto», площадь закипает. «Вот два артиста, у которых восхитительная история и которые любят меня» - представляет их артист, перед тем как спеть песню в мексиканском стиле. «Прими наши поздравления. Это наслаждение – быть здесь рядом с тобой, со всеми людьми, которые тебя любят». С уходом Аны и Виктора начинается финишная прямая концерта.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес биография Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес биография 

«Yo no ire completo de este mundo porque jamas yo conoci la primavera. Yo no vivi la juventud como cualquiera porque pase de la ninez a los asuntos (я не уйду из этого мира целиком, потому что я никогда не знал весны. Я не прожил юность, как любой другой человек, потому что от детства сразу перешел к делам» Это песня Мануэля Алехандро «Volvere a nacer», главная тема фильма (почти автобиографического характера) с таким же названием, премьера которого состоялась в 1972 году; за ней следует «Que sabe nadie» («que sabe nadie de mi verdadera vida, de mi forma de pensar, de mis llantos y mis risas, que sabe nadie – что знает посторонний о моей настоящей жизни, о моем образе мыслей, о моих слезах и моем смехе – что знает посторонний») также принадлежащая Алехандро, и «Frente al espejo» («No me mires asi que me molesta, no me mires asi que soy el mismo, un poco mas mayor quizas, un poco mas cansado si, y mis ojos no brillan como cuando era un nino. Y es mas ancha mi frente, y mi pelo mas claro, y mi voz como siempre solo sabe cantar – не смотри на меня так, потому что это мне мешает, не смотри на меня так, потому что я все такой же, может быть, чуть постарше, и действительное, чуть более усталый, и глаза мои не блестят как тогда, когда я был ребенком. Стал шире мой лоб и поредели волосы, и голос мой, как всегда, умеет только петь»), написанная его хорошим другом Хосе Луисом Пералесом, которую Рафаэль исполняет в компании одного только рояля и его лица, отраженного в зеркале, которое он в конце разбивает ударом ноги. Это гений и личность.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес биография Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес биография

И в финале звучит еще один шедевр Мануэля Алехандро - «Como yo te amo» с Росио Хурадо, которая поет с Рафаэлем, появившись на видеоэкране. А в завершение, когда публика уже в экстазе, раздается «Yo soy aquel» , которой артист заявил о себе на конкурсе Евровидения в 1966 году, и которая стала мощным стартовым толчком его карьеры. Карьеры, которой уже 50 лет, и их Рафаэль отпраздновал там, где он хотел, так, как он хотел, и с тем, с кем хотел. То есть на сцене, с 40 песнями, большим оркестром, с друзьями и перед публикой – его всегдашней публикой и той, что добавляется к ней каждый день.

Концерт, состоявший 26 июня 2009 года на арене для боя быков Лас-Вентас, является историческим по многим причинам. Полвека в музыке – это то, до чего очень мало кто доходит, а полвека, прожитые с достоинством и верностью собственному стилю – явление еще более редкое. Но самое большое впечатление – это видеть, как в течение трех часов Рафаэль всей душой, сердцем и жизнью отстаивает на сцене свою историю. И что еще более удивительно – знать, что на следующее утро он, вероятно, будет размышлять о завтрашнем дне, придумывая новый проект.

«Я очень мало времени радуюсь каким-то вещам. То, что я сделал вчера вечером, прошло, а сегодня мне надо сделать это лучше. Пока у меня в голове такие мысли, я продвигаюсь вперед. Мне не нравится говорить о прошлом» - заявляет Рафаэль. «Каждый день – другой. Ты растешь, лучше оцениваешь окружающее. Я предпочитаю сегодняшнего Рафаэля. Я чувствую в себе силы юноши и способен сделать что-то еще, а в голове у меня – опыт моих 50 лет творчества. Я продолжаю работать с воодушевлением, и публика видит перед собой артиста, который, как кажется, только-только начинает. У меня нет проектов – одна реальность».

Это – любовь к музыке, потому что, как поет Рафаэль в песне Бунбури, «ahora puedo decirlo mas alto, pero no puedo mas claro: todo lo que en el mundo he amado es una cancion, un teatro y a ti – сейчас я могу сказать это громче, но понятнее уже не могу: все, что я любил в этом мире – это песни, театр и ты».

Перевод А.И.Кучан
Обновлено 15.12.2014