Рафаэль «Raphaelísimo» дает пинка лимфоме головного мозга и добивается триумфа в Мадриде. 2025

UN RAPHAEL ‘RAPHAELÍSIMO’ LE DA UNA PATADA AL LINFOMA CEREBRAL
Y TRIUNFA EN MADRID. 2025

Рафаэль приехал в Театр Сарсуэла со своим спектаклем «Raphaelísimo» и поднял публику на ноги

У Рафаэля в Театре Сарсуэла в Мадриде был триумф с его спектаклем «Raphaelísimo»

Эта хроника вполне могла бы называться "Великая ночь фурора Рафаэля в Мадриде", но это было бы слишком очевидным клише.

И тем не менее это была великая ночь Рафаэля. Наверное, самая великая. В Мадриде и в любом другом месте.

Рафаэль восстал из пепла, в который его на шесть месяцев превратила проклятая лимфома головного мозга, заставившая его самого, его семью и его поклонников опасаться за его жизнь.

Певец уже появлялся на ставшем апофеозом концерте 16 июня этого года в театре Romano в Мериде.

В этот вечер в театре Сарсуэла в Мадриде, перед более чем 1200 зрителями (столько вмещает этот исторический мадридский театр), Рафаэль отдался публике, явил себя взволнованным и волнующим, торжествующим, эпичным и, как всегда, завоевателем.

Импульсивный, элегантный (все время в строго черном) Рафаэль устроил незабываемый концерт, который не захотел пропустить даже министр Уртасун, который занимал свое место в скромной ложе. Министр культуры, как и любой другой, наслаждался вчерашними, сегодняшними и вечными песнями хаенца: он вставал, хлопал в ладоши, двигал бедрами… Министр классно отрывался. 

Он был не единственным политиком в театре. Там можно было увидеть бывшего президента Кастилии-Ла-Манчи и бывшего министра обороны Хосе Боно и нынешнего омбудсмена Анхеля Габилондо.

Поддержать ураган «Рафаэль» решили также писательница и журналистка Ньевес Эрреро, актер и юморист Педро Руис, продюсер и актер Хосе Мануэль Лоренсо и режиссер Хайме Аспиликуэта.

Никто в Мадриде не хотел пропустить спектакль «Raphaelísimo», где Рафаэль собрал свои лучшие хиты, чтобы доказать, что в свои 82 года он остается великой иконой испанской музыки.

Рафаэль открыл свой грандиозный вечер песней "La noche" и своим ритмом пасодобля в стиле тореро, за ней последовали такие вечные хиты, которые сделали его великим исполнителем испанской песни, как ‘Yo sigo siendo aquel": "Вы не видите? Я тот же Рафаэль, что и всегда!" - воскликнул он. И весь театр Сарсуэла поднялся с мест.

‘Cierro mis ojos’, ‘Digan lo que digan’, ‘Si no estuvieras tú’, ‘Hablemos del amor’… Рафаэль не оставил неисполненной ни одной из своих великих мелодий.

Инцидент великой ночи

В «Mi gran noche» у него произошел небольшой сбой. В какой-то момент он забыл текст, публика бросилась ему на помощь, но в течение нескольких вечных секунд казалось, что «великая ночь» вот-вот закончится на словах «en la noche sin rumbo».

Полный сил Рафаэль в Театре Сарсуэла

Это было не так. Рафаэль взял себя в руки и добился успеха благодаря своему мощному голосу и вспепобеждающей индивидуальности. Ни одной фальшивой ноты. Ни одного неуместного тона. В свои 82 года Рафаэль - «Голос», по крайней мере, на испанском языке.

Голос Рафаэля вибрировал (со своим «сесео», своим характерным вибрато и своим баритоном) среди театральных лож, полных восторженных поклонников, которые аплодировали, кричали и пели хором незабываемые песни. "Рафаэль, мы любим тебя". "Уникальный! Уникальный! Уникальный!" – самозабвенно скандировала публика.

Рафаэль также исполнил каверы классических произведений французской эстрады, к которой он всегда питал пристрастие: "Je ne regret rien", "La vie en rose"… Реверансы в сторону Эдит Пиаф и французской песни - одна из отличительных черт программы «Raphaelísimo». На сцене Рафаэль выплескивал страсть и давал волю своему персонажу, доказывая, что он остается исключительным и подлинным артистом, чуждым ярлыков и клише. Это была простая, интимная постановка, которая вызывала ностальгию, но также и волнение.

Первый кульминационный момент концерта Рафаэль завершил песнями Estar enamorado’, ‘ÁmameиEn carne viva’, чтобы, когда публика поверила, что все уже сказано, удивить последней порцией фейерверка, который довел зрителей до пароксизма: Escándalo’, ‘Yo soy aquelиComo yo te amo

Ведь Рафаэль не собирался мириться с тем, что его публика останется разочарованной. Рафаэль вернулся не для того, чтобы обмануть ожидания, а для того, чтобы в предпоследний раз открыть парадную дверь. И, по крайней мере, ту, что в Театре Сарсуэла, он открыл так, что сорвал ее с петель.

Мигель Перес Пичель
29.06.2025
 www.eldebate.com
Перевод А.И.Кучан
Опубликовано 28.06.2025



Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.
 
This is a captcha-picture. It is used to prevent mass-access by robots. (see: www.captcha.net)