Часть II

рафаэль певец испания

PARTE II

Хорхе Ариэль Гинзбург: Я должен спросить тебя о некоторых твоих коллегах...

Рафаэль: Да, но я ни о ком не говорю плохо.

рафаэль певец испания

Хорхе Ариэль Гинзбург: Я это знаю. Знаю.., что ты не говоришь ни о ком плохо... Но ты мне не говорил, что как певец... Хулио...

Рафаэль: Ты меня не спрашивал. У Хулио прекрасный голос, особенный и отличный от других. Он поет, и прекрасно понятно, кто это. И это имеет большую ценность в наши дни, которые летят... Иметь отличный от всех голос и достигать высот с этим дарованием - это очень похвально!

Хорхе Ариэль Гинзбург: Но... с таким слабым голосом...

Рафаэль: Это правда. что у него не очень сильный голос, ты этим ничего нового не открыл, но он умеет им управлять, а это более важно, чем иметь сильный голос.

Хорхе Ариэль Гинзбург: Ты продолжаешь оставаться искренним со мной, или это дипломатический ход?

Рафаэль: Нет-нет... После того, что со мной произошло, я говорю только то, что чувствую и точка!

Хорхе Ариэль Гинзбург: А его сын Энрике Иглесияс?

Рафаэль: Мне больше нравится отец.

Хорхе Ариэль Гинзбург: Тебе нравится больше отец, потому что у него не сильный голос?

рафаэль певец испания

Рафаэль: У Энрике тоже голос не из мощных, и он тоже умеет им пользоваться. Но у его отца больше опыта... Возможно, через много лет Энрике будет так же хорош, как и его отец.

Хорхе Ариэль Гинзбург: А Серрат?

Рафаэль: Серрат - моя страсть... Я всегда им восторгался. Не спрашивай, почему поет и почему отставил... Серрат, как мне кажется, это пример артистического достоинства. Он фантастически прекрасен на сцене, последователен в своих идеях и завершил прекрасную и полную восхищения  карьеру. Нечто подобное делаю и я, но чуть в ином плане... мы одной плеяды, и у нас параллельные творческие пути. Я, кажется, начал четырьмя годами раньше.

Хорхе Ариэль Гинзбург: Тебе не кажется, что у вас и публика отличается.

Рафаэль: Нет, это неправда. Кто говорит, что только его публика. Зритель всегда один и тот же. Публика, которая ходит слушать оперу, на другой день идет на концерт

Хорхе Ариэль Гинзбург: Не совсем так... Я знаю, например, что тебе нравится очень Алехандро Санс. 

Рафаэль: Да, и помимо всего прочего, он андалузец, как и я.

Хорхе Ариэль Гинзбург: Я не думаю. что у Санса та же публика, что у Серрата или Сабины.

Рафаэль: Нет, Хорхе! Нет! Публика одна! Она одинакова! То она одевается празднично, чтобы пойти в оперу, то более повседневно, чтобы ночью побывать на концерте, моем или Серрата... Все зависит от места. Место влияет на людей. Если это стадион, то люди одеваются более свободно, чтобы можно было больше двигаться, кричать... Если это театр, то наряды более продуманы. Все зависит от времени и места.

Хорхе Ариэль Гинзбург: Ранее я упомянул в разговоре Сабину. Тебе нравится Сабина?

Рафаэль: Да, конечно. И прежде всего, как композитор и то, как он использует речь...

рафаэль певец испания

Хорхе Ариэль Гинзбург: А Сабина как певец?

Рафаэль: Я предпочитаю Серрата.., то, как он исполняет... У каждого своя манера исполнения... Тебе не могут все одинаково нравиться.

Хорхе Ариэль Гинзбург: А если я тебя спрошу о Рафаэле. Что ты мне скажешь?

Рафаэль: Это парень с большой волей. С мощным голосом и большой волей.

Хорхе Ариэль Гинзбург: И не более того. (смеется) Это не мало, это не мало.... И 32 года брака... Что скажешь?

Рафаэль: 33.

Хорхе Ариэль Гинзбург: 33. Каким ты находишь супружество после стольких лет совместной жизни?

Рафаэль: Прекрасно!

Хорхе Ариэль Гинзбург: Да?

Рафаэль: Дааа...

Хорхе Ариэль Гинзбург: Но вот представь, как бы тебе сказать... 33 года есть только одну треску...

Рафаэль: Думаю очень надоест... Но моя жена не надоедает. Это очень неординарный человек, она прекрасна.

Хорхе Ариэль Гинзбург: У тебя не было другого опыта?

Рафаэль: Послушай... Глаза же иногда стреляют...

Хорхе Ариэль Гинзбург: Но нет проблем... Это понятно.

Рафаэль: Как стреляют, так и возвращаются обратно.

Хорхе Ариэль Гинзбург: А если у твоей жены глаза будут "стрелять"? Какая у тебя будет реакция?

рафаэль певец испания

Рафаэль: Нет, думаю, стрелять не будут.

Хорхе Ариэль Гинзбург: (смеется) Если у тебя стреляют глаза, то и у нее тоже...

Рафаэль: Что значит "стреляют"... Я просто смотр,ю и, к счастью, у меня хорошее зрение.

Хорхе Ариэль Гинзбург: А приключение какое-то было у тебя за эти годы?

Рафаэль: Я тебе не расскажу... Это понятно...

Хорхе Ариэль Гинзбург: Значит, у тебя были приключения, просто ты не расскажешь.

Рафаэль: Нет! Ни "да", ни "нет", ни черное, ни белое.

Хорхе Ариэль Гинзбург: Как в игре. (смеется)

Рафаэль: Я тебе скажу, что у меня было очень многоприключений, но все они были "до"! До моей жены.

Хорхе Ариэль Гинзбург: Значит, ты просто не помнишь их?

Рафаэль: Правильно... Это было сотни лет тому назад. Представь себе! (смеется)

Хорхе Ариэль Гинзбург: Рафаэль, я тебе предложу одну вещь. Ты остаешься, и я хочу услышать в следующей части программы, как ты поешь. Ты споешь?

Рафаэль: Почему нет?

Хорхе Ариэль Гинзбург: Я предложил спеть Рафаэлю в следующей части программы. Но здесь возникли дискуссии, и мы не можем дольше ждать. Хотим, чтобы Рафаэль спел сейчас же!

рафаэль певец испания

Публика: Сейчас! Сейчас!

Хорхе Ариэль Гинзбург: И Рафаэль споет прямо сейчас! Вперед!

Рафаэль поет Como yo te amo 

Хорхе Ариэль Гинзбург: Проходи сюда, Рафаэль, и продолжим немного нашу беседу.

Перевод Татьяны Орловой
Опубликовано 06.12.2019



Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.