Рафаэль в своем музее. 2011
RAPHAEL EN SU MUSEO. 2011
11 марта 2011 года
Ведущий: Рафаэль только что закончил церемонию открытия своего музея, и, как он откровенно сказал, и тут не хватит места, чтобы показать все, что еще есть для показа публике в этом музее, в Линаресе на его родине: его костюмы, диски, воспоминания, премии... Все это находится в его музее.
Голос за кадром: По-другому и не могло произойти. Только самый великий артист, которого дал миру Линарес, смог насладиться своим собственным музеем при жизни. Спустя более 50 лет карьеры по всему миру у Рафаэля теперь новая награда, которая объединит все его трофеи. На открытии музея, помимо членов семьи Рафаэля, присутствовал его сват Хосе Боно, которого тоже переполняла гордость и с которым Рафаэль так близко связан, что использовал почти такую же лексику.
Рафаэль: Большое спасибо муниципалитету Линареса, в частности, Хосе Фернандесу за его энтузиазм, всем вам за то, что сегодня вы здесь... моему свату ...(смеется) за эту деталь, быть здесь этим утром, моей семье... и всей моей публике в целом... Спасибо, спасибо за то, что вы здесь... Приходите сюда часто.., а мы будем его (музей) пополнять...
Голос за кадром: И это потому, что Рафаэль все еще полон творческих сил и желания работать, и впереди у него еще много признаний его заслуг, много проектов и выступлений... И все это будет пополнять музей, который, как много раз подмечал Рафаэль, все еще остается маленьким для такого количества трофеев.
Рафаэль: Я очень доволен! У меня очень хорошее впечатление, и я говорю, что он должен увеличиваться, так как не вмещает всего. Но я очень доволен, как его сделали. Он очень хороший.
Голос за кадром: Во время осмотра музея, окруженный семьей и друзьями, Рафаэль смог вспомнить большую часть своей профессиональной и личной жизни благодаря афишам его фильмов, его сценическим костюмам и дискам, которые имели такой огромный успех в мире. Его дочь Алехандра призналась, что ей было немного странно не видеть в доме всех этих вещей, которые несли в себе такие милые сердцу воспоминания.
Алехандра: Все трофеи, которые выставлены здесь, не исключая диски.., все это находилось в моем доме, доме моих родителей. И это вся жизнь! Все, что вы видели, - это вся жизнь!
Голос за кадром: Хосе Боно также получил большое удовольствие от всех этих воспоминаний, касающихся артиста, с которым сейчас его объединяет нечто большее, чем просто восхищение.
Хосе Боно: То, что я могу подчеркнуть, это то, что я рядом с универсальной личностью, очень важной фигурой, великим человеком. И я его сват ("consuegro"), но с удачей ("con suerte" - игра слов).
Голос за кадром: Всегда, когда Рафаэль находится рядом, его поклонники ожидают его с нетерпением.
- Откуда вы приехали?
- Из Виктории
- Из Барселоны
- Я из Мадрида
- На следующей неделе я еду в Майами, чтобы увидеть его в концертах, потом в Нью-Йорк и в Москву.
- Я его поклонник с юности, и, где бы он ни выступал, везде следую за ним. Он моя страсть!
Каролина Касадо: Не многие артисты имеют свой музей при жизни. Совсем немногие, не правда ли? И Рафаэль - один из них. 50 лет на мировых сценах и сколько еще впереди! Уроженец из Линареса во время инаугурации был в окружении всей своей семьи.
Голос за кадром: Рафаэль уже имеет свой собственный музей, и его родной город стал тем местом, где таким образом отдали дань уважения артисту. Рафаэль вернулся домой, чтобы открыть блестящую выставку, посвященную ему и его 50-летней карьере.
Рафаэль: На самом деле я очень счастлив и доволен, что я дожил до этого момента, когда смог разместить здесь большую часть того, что мне дала публика. Всеми моими наградами и всей моей карьерой я обязан людям.
Голос за кадром: Певец был в окружении большей части его семьи, и первой среди всех была его жена Наталия Фигероа.
Наталия: Это день большого волнения и большой радости, день гордости и очень прекрасный день!
Голос за кадром: Большое количество поклонников сопровождало артиста во время его прохода по залам музея, и среди них - гордый сват, президент конгресса, Хосе Боно.
Хосе Боно: То, что я могу отметить, это то, что я рядом с универсальной личностью, очень важной фигурой, великим человеком. И я его сват ("consuegro"), но с удачей ("con suerte" - игра слов).
Рафаэль: Большое спасибо муниципалитету Линареса, моему свату и моей семье за то, что с утра они здесь со мной... и в целом - всем моим поклонникам.
Голос за кадром: Рафаэль был переполнен радостными эмоциями от возможности вспомнить большую часть своей сценической и личной жизни благодаря экспонатам выставки, афишам своих фильмов, дискам и сценическим костюмам, которые были выставлены в уникальных витринах.
Алехандра: Все трофеи, которые выставлены здесь, не исключая диски... - все это находилось в моем доме, доме моих родителей. И это - вся жизнь! Все, что вы видели, - это вся жизнь!
Голос за кадром: Воспоминания его дочери Алехандры и вся атмосфера свидетельствовали о том великом моменте, который переживал 67-летний артист. И юмор его не покинул в этот торжественный момент.
Рафаэль: Мы, трое, у которых есть в наших фамилиях или прозвищах имя Линареса.., мы всегда вместе с Линаресом: Себастьян Паломо Линарес, Кармен Линарес и Рафаэль, "мальчик из Линареса". (смеется)
Голос за кадром: Двое друзей были с ним рядом и за пределами музея. Огромное число поклонников, которые хотели видеть своего кумира. И Рафаэль полон жизни и с огромным желанием покорить весь мир.
Перевод Татьяны Орловой
Опубликовано 03.11.2017