Рафаэль в программе "25-й час" с Аймаром Бретосом на канале Ser. 2022

рафаэль певец испания

RAPHAEL EN "HORA 25" CON AIMAR BRETOS EN CADENA SER. 2022

21 ноября 2022 года

Звучит песня «Yo soy de tanta gente»

Аймар Бретос приветствует Рафаэля и просит прокомментировать смысл припева этой песни о его личности среди других людей.

рафаэль певец испания

Рафаэль: Да, так и было с начала моей карьеры, еще с «Yo soy aquél» композиторы соревновались в том, чтобы продолжать эту линию в моем творчестве. Если говорить о том, из каких я людей, то я из тех, кто с семьей.

Аймар Бретос: Как сам чувствуешь, что стало главным в успехе в течение стольких десятилетий?

Рафаэль: Сам себе задаю этот вопрос, но на него нет ответа, потому что всегда делаю очень много разных вещей различными способами, но результат получается одинаково успешным, и иногда делаю то, что, кажется, не может дать результат, но всё получается. Публика – это всегда большая загадка, потому что неясна её реакция, но у меня всегда получается хорошо.

Аймар Бретос: Множество молодежи на концерте не удивляет тебя?

Рафаэль: Но ведь я из всех этих людей, и эту песню стоит исполнять первой (смеётся).

Аймар Бретос: Поговорим о новом диске. Почему ты выбрал Пабло Лопеса?

Рафаэль: По нескольким причинам: первая - это то, что мне нужен композитор, так как я сам не пишу музыку, например, мы с Мануэлем Алехандро сделали историю, и с Пералесом тоже. Теперь мне нужны композиторы более молодые, чем я сам, потому что нужен их вокабуляр и знания. Я приехал из Америки и смотрел дома телевизор: показывали Пабло, когда он играл на пианино и пел некоторые мои песни, и я сказал себе, что этот парень должен поучаствовать в создании моего нового диска. Он уже раньше немного участвовал в записи предыдущего диска и приглашал его и нескольких композиторов в бар пообщаться, но это была не более чем небольшая дружба. Теперь, когда я увидел его, я понял, что нужно поработать вместе над целым диском. Он удивился, что я предлагаю ему работать сразу над полным диском, но я сказал, что только так, потому что надо или делать вещи так, или не делать вовсе, и объяснил ему выбор названия, и все получилось. Я часто ошибался в мелочах, но в важных вещах – никогда.

Аймар Бретос: Почему у диска название «Победа»? Victoria?

Рафаэль: Это, конечно, не имя девушки. Победа – это я, победа - это моя жизнь, которую я выбрал, моя семья, мои дети, мои друзья, всё, чего я достиг в жизни, - всегда победа. Это не победы в каких-либо сражениях, что не для меня, а победы - достижения, успехи. Это и моя верная публика в любой части мира: я не знаю других артистов с такой публикой, потому что могу выступать одинаково везде – в Биарицце или в России.

Аймар Бретос: Но некоторые могут воспринимать негативно такой успех.

Рафаэль: Да, это называется зависть, а я на завистливых людей внимания не обращаю, потому что это должно быть ужасно – быть завистливым, и сам никогда таким не был. Только говорю, что вот это сделал я, и могу говорить так и тогда, когда исполнил чью-то песню, как было с «Ma vie», «El Tamborilero». Помню, тогда сказал, что хочу запись диск с песнями вильянсико, мне отвечали, что это хорошо, но когда сказал, что там будет и последняя песня, стали говорить: «Зачем, ведь её уже поет Синатра?». Не завидую никому, но знаю, что могу сделать и делаю, а после «El Tamborilero» таких примеров было много, с песнями Пералеса тоже. Так будет и с Пабло.

Аймар Бретос: А не будет трудно понять Рафаэля в этой работе?

Рафаэль: Я хорошо объясняю свои мысли, и, если есть идея, я тут же её обрисовываю. Но, конечно, Пабло удивился, что речь идет о целом диске. Мы оба андалузцы, у него золотое сердце, и он прекрасный композитор.

Аймар Бретос: Что бы ты хотел дать людям почувствовать новым диском?

Рафаэль: Не могу угадывать, но скажу: чтобы я всегда мог им в чем-то быть полезным, чтобы послушать диск было для них в какой-то момент решением вопроса. Так я чувствую себя вместе с людьми, меня как бы приглашают к себе. Не смотрю на публику, чтобы понять, что она чувствует, а смотрю, какая публика приходит; например, на концерт «Resinphónico» в Мадриде очень молодые люди приходили: женщины в длинных платьях, а мужчины при бабочке, и хотелось бы здесь не перемен, а эволюции.

Аймар Бретос: Чему аплодирует публика, когда ты на сцене ещё ничего не исполнил?

Рафаэль: Думаю, они аплодируют очень долгой истории, начиная с их молодых лет, которая повторяется... но я не хотел бы знать, что именно они говорят в это время (смеётся).

Аймар Бретос: Очень долгая история, но нет ли чувства, что пора остановиться?

Рафаэль: Послушай, остановиться так, как ты это говоришь, – нет, для меня это было бы очень печально, но очевидно, что однажды я должен буду остановиться, хотя это и далеко. К счастью, у меня есть голос. Не будет прощального турне, просто скажу в офисе, что это закончилось. Семья хорошо меня понимает, это самая большая моя победа.

Аймар Бретос: Что общего имеют Рафаэль, Майкл Джексон и АС/DC, обладатели уранового диска?

Рафаэль: Публика, и более ничего. Тогда один очень важный человек из музыкальной индустрии в Мексике сказал мне об этом, и в разговоре я сказал, что дальше люди просто будут делать копии, сколько захотят, но он говорил, что нет, так как зачем это людям. Но потом исчезли урановые диски, потому что люди просто делают копии.

Аймар Бретос: Что ты слушаешь?

Рафаэль: Любую хорошую музыку, начиная с фламенко, Маноло Караколя, а иногда и музыку не столь хорошую.

Аймар Бретос: А какой должна быть музыка, чтобы быть хорошей?

Рафаэль: Это та, которая вызывает эмоции, от которой может быть холодный пот или заплачешь, это чувствуешь сердцем сразу, как на концерте у меня часто появляются слезы.

Аймар Бретос: А что ты говоришь, если твои внуки сообщают, что слушают рэггетон?

Рафаэль: Они очень милые, и мне этого не говорят (смеётся).

Аймар Бретос: Можешь сказать, что заслуживаешь того, что имеешь?

Рафаэль: Думаю, да, но удовольствовался бы и меньшим. Главное – хорошо делать свою работу и чтобы люди были счастливы.

Аймар Бретос: На этой неделе начинается твое турне по Испании, с Севильи, что в связи с этим ты чувствуешь?

Рафаэль: Как всегда, очень хочу продолжить выступления, особенно - в Андалузии.

Ведущий благодарит Рафаэля за интервью.

Cadena Ser
21.11.2022
Перевод Станислава Квардакова
Опубликовано 28.11.2022



Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.