Рафаэль в программе "La Tramoya" с Рубеном Муньосом на Valencia Radio 99,9. 2024
РАФАЭЛЬ В "LA TRAMOYA" С РУБЕНОМ МУНЬОСОМ НА VALENCIA RADIO 99,9. 2024
10 июля 2024 года
Рубен Муньос: Признаюсь тебе – я не собираюсь выходить ночью, но все же для меня это особенный день. Как мы и анонсировали в сетях, я имею огромную честь поприветствовать на другом конце провода одного из величайших артистов, которых дала наша страна. С нами Рафаэль. Как дела?
Рафаэль: Хорошо. А как Валенсия?
Рубен Муньос: Валенсия ждет тебя. У нас на 14 сентября назначен твой концерт. Мы ждем тебя с огромным желанием, как всегда, и ты это знаешь.
Рафаэль: Знаю. Вы мне это доказывали, и я всегда рад вернуться.
Рубен Муньос: Я о многом хочу расспросить тебя, ведь не каждый день удается поговорить с человеком, имеющим такой огромный опыт. Напоминаю нашим слушателям, что ты проводишь турне Victoria-2024, с которым побываешь во многих городах Испании, и в том числе 17 сентября споешь в городе искусств и науки. Откуда ты черпаешь это желание продолжать работать? Ты в этом – пример всем.
Рафаэль: Я не стараюсь ни в чем быть примером. Но я очень хорошо чувствую себя, находясь перед публикой, это мое место, и я отстаиваю его всеми силами.. Мне нравится общение с публикой, потому что это ежедневная демонстрация того, чего я добился в этой жизни.
Рубен Муньос: Ты уже шестьдесят лет работаешь на сцене.
Рафаэль: Шестьдесят четыре!
Рубен Муньос: Я начал работать на радио в программе Canteramusical, посвященной дебютирующим музыкантам. Какой совет ты бы дал группам, которые, я полагаю, все еще слушают мои радиопередачи?
Рафаэль: Я – не тот, кто раздает советы.
Рубен Муньос: Но ты провел на эстраде шестьдесят четыре года. Какой-то багаж у тебя есть.
Рафаэль: Мой единственный секрет в том, что я всегда делал то, что хотел делать. И это не секрет, а достоинство. Когда ты занимаешь в жизни определенного места, ты делаешь только то, что хочешь. Это очень важно – добиться этого. И чтобы никто тебя не мог сдвинуть, потому что твой путь – только твой. Его создала для тебя твоя публика.
Рубен Муньос: Ты задумывался, какой момент был в творческом плане самым главным, какой диск отметил твою жизнь, есть ли какая-то песня, при исполнении которой у тебя до сих пор мурашки по коже бегут?
Рафаэль: Их много. В этом плане мне очень повезло. Я не певец одного диска. И не двух-трех или четырех. У меня их очень много. С моей стороны было бы несправедливо выделять Yo soy aquel, Cuando tú no estás или AveMaria. Они все хороши. Одни круче, чем другие, но весь мой репертуар, все восемьдесят четыре диска, был чудесным. В свое время. Важно попасть туда, куда надо, и не раньше и не позже, и записать то, чего публика ждет в данный момент. А почувствовать это биение жизни должен именно ты. И записывая диск, ты должен сказать: «Эта вещь сейчас не пойдет, она еще может подождать. Сейчас я запишу другую». И конечно, надо не ошибиться. Потому что иначе индустрия раздавит тебя.
Рубен Муньос: Есть одна история именно о том, как угадатьмомент. Я хочу спросить о русской публике, то есть о бывшем Советском Союзе. После 1971, когда фильм «Пусть говорят» посмотрело сорок миллионов советских зрителей, в моду вошел испанский язык. То есть ты завел моду говорить по-испански.
Рафаэль: Число изучающих этот язык выросло на шестьдесят процентов.
Рубен Муньос: И этого добился ты, а не институт Сервантеса. Это поразительно. Как это вышло? Как ты тогда воспринял это?
Рафаэль: Это было предчувствие, ставшее реальностью. Когда я пел в Ленинграде (сейчас, как и совсем давно, он называется Санкт-Петербург) перед советской публикой, я спрашивал себя: «Что я тут делаю? Они меня не понимают». «Какое мучение»,– думал я, стоя на сцене». Но они меня понимали! Потому что они видели мой фильм, изучали мой язык, и понимали меня, хотя и не полностью. Я из тех артистов, которые, исполняя песню, могут изменить текст, если мне захочется, а люди, когда я выходил из театра, говорили мне: «Сегодня ты перепутал слова».
Рубен Муньос: Мы говорили о твоей приспосабливаемости к моменту, но ты хорошо освоил и разные стили, а такие музыкальные эскапады требует мужества. Сейчас я вспомнил дуэт с Бунбури в Maldito duende.
Рафаэль: Эту песню сочинили не для меня, но она создана для меня. Я ждал ее. Серьезно. Когда я решил записать ее, я получил чудесное письмо от этого великого артиста – Энрике Бунбури, которое я буду хранить всю жизнь. Он писал о том, как мне пришло в голову записать эту вещь. Он мальчиком увидел меня в театре в Сарагосе, куда его водила мать.
Рубен Муньос: Для него это была роскошь.
Рафаэль: А для меня – тройная. Он – один из моих лучших друзей, которых я очень уважаю и люблю, я восхищаюсь им.
Рубен Муньос: Я тоже музыкант, хотя и любитель, у меня тоже есть заморочки типа реггетона, который ворвался в музыку.
Рафаэль: Он не стоит внимания, не волнуйся.
Рубен Муньос: Это то, что я хотел услышать. Что ты думаешь о переменах в музыке, наблюдающихся сейчас в Испании и во всем мире?
Рафаэль: С тем, что ты назвал, можно не считаться. Но есть другие музыкальные движения, заслуживающие внимания. Все, что идет от сердца, всегда привлекает внимание. Я жду, когда пройдет какое-то время, потому что оно расставляет все по своим местам. И оно покажет нам, насколько значимым окажется реггетон.
Рубен Муньос: Я говорю с человеком, у которого есть Урановый диск. Это свидетельствует, что ты продал пятьдесят миллионов дисков. Такой знак признания есть лишь у Майкла Джексона и Queen. А у нас в Испании есть Рафаэль. У тебя достаточно прав давать советы, хотя ты не желаешь. Я это понимаю и уважаю тебя, хотя мы бы с удовольствием послушали тебя. Как с удовольствие послушаем тебя 14 сентября в Городе искусств и науки. Что ты приготовил нам на этом концерте?
Рафаэль: Это хорошо сконструированный концерт. Ты же знаешь, как сложно определить порядок песен в шоу, особенно когда у тебя такой огромный репертуар. Очень трудно отбросить что-то, и у меня душа болит каждый раз, когда надо отказать от какой-то песни, потому что все не поместятся в программу. И сколько бы часов я не пел, мне всегда не хватает времени.
Рубен Муньос: Я знаю, что концерты Рафаэля очень длинные.
Рафаэль: Длинные и напряженные. Но вовсе на скучные. Потому все песни такие, какие они есть, и остаются такими же, несмотря на бег времени.
Рубен Муньос: Их поешь (и поешь великолепно) не только ты, но и все присутствующие, мы же знаем слова, независимо от того, русские мы или нет.
Рафаэль: Я счастлив, что каждый раз, когда Испания выигрывает, звучит моя песня, это очень волнующий момент, доставляющий мне огромное удовольствие. Это меня удивляет, ведь это песня шестидесятых годов из моего фильма «Пусть говорят», у которой был свой момент славы, продолжавшийся десять лет или больше. Но потом она отошла на второй план.
Рубен Муньос: Мы говорим о Mi gran noche, которую поет испанская сборная каждый раз. когда мы выигрываем..
Рафаэль: Это началось одиннадцать или двенадцать лет назад. Она не только стала звучать на всех дискотеках – мне выпало счастье слышать ее на стадионах. И хотя я не там, я чувствую себя так, будто я там присутствую. Это большая радость – в придачу к тому, что Испания победила, еще и звучит моя песня.
Рубен Муньос: У меня двое детей, младшему двенадцать, он знает все слова и умеет петь ее. Сегодня среда, а в воскресенье мы будет играть против Великобритании. Это никак не связано с музыкой, но давай устроим тотализатор.
Рафаэль: Испания победит.
Рубен Муньос: Мы точно победим. И мы споем нашу Mi gran noche. но не только в это воскресенье, но в Валенсии 14 сентября. Большое спасибо за беседу.
Рафаэль: И вам за то, что помните обо мне.
Рубен Муньос: Крепко обнимаю, Рафаэль. Большое спасибо.
Рафаэль: Чао!
Valencia Radio 99,9
10.07.024
Перевод Татьяны Орловой
Опубликовано 13.07.024