У Рафаэля был двойной успех. 2013
DOBLE ÉXITO PARA RAPHAEL. 2013
Он вспомнил великие шлягеры из своего репертуара и песни, которые больше всего нравятся ему и публике. В течение двух дней на театре Principal в Аликанте висело объявление "Билетов нет". Он показал спектакль с тщательно сделанным освещением и хорошим музыкальным сопровождением. Публика подпевала хором некоторым его песням и несколько раз поднималась с мест.
Рафаэль в один из моментов его концерта в театре Principal в Аликанте.
В эти выходные Рафаэль представил в театре Principal в Аликанте турне, давшее название его последнему по времени диску "Mi gran noche". Он встретился со своими последователями, которым исполнил великолепный спектакль - песни, которые он уже записывал в свое время, но с более современным звучанием, хотя сделанные в его вечном стиле.
В девять часов вечера в субботу и в шесть вечера в воскресенье в театре Principal в Аликанте появился один из самых главных и типичных артистов в истории музыки нашей страны. Одетый, как стало уже привычным, в черный костюм с галстуком, он обратился к публике, напомнив, что в 1965 он впервые появился в этом театре, "где побывал столько раз и думаю продолжать бывать", и к тому же это был первый раз, когда зрители ради него встали со своих мест. Это повторялось много раз, и "это будет повторяться, когда я буду приезжать", - сказал он с улыбкой.
Он приехал после того, как записал для TVE свою рождественскую передачу, заполнил в Альбасете театр Circo и представил в родном Линаресе, в музее, который носит его имя, Гимн Хаена. Едва начав концерт, он развязал галстук, а на седьмой песне уже снял пиджак от костюма, чтобы представлять свои песни - какими они были и какими они, благодаря его верным последователям, продолжают оставаться; он говорил как о тех, что быстро дошли до зрителей, так и о тех, которые несколько припозднились.
Пробежка по всему репертуару
Стоя в потоке эффектного освещения, он выбрал 45 песен "из огромного репертуара, с которым строил свою карьеру, из сотен и сотен песен, которые вы превратили в исторические", чтобы показать на "этом арендованном мной участке, которым является моя сцена" то, что может сделать только он, когда исполняет и разыгрывает песню с таким чувством, словно жизнь его покидает.
Он танцевал и с каждой песней, с каждым комплиментом с каждой овацией становился все более великим, в то время как нескольким великолепным профессионалам у рояля, ударной установки и с гитарами в руках удалось сделать так, что его приезд в эту провинциальную столицу стал волшебным, хотя несколько раз Рафаэль не колеблясь останавливал музыкантов, чтобы мелодию вел только его мощный голос.
Те, кому выпало счастье заполучить билет, с жаром подпевали ему хором, и после каждой песни дарили ему очень продолжительные овации. После каждой песни зрители вставали, словно это была последняя песня спектакля, несмотря на то, что в вестибюле театра объявляли, что концерт продлится приблизительно 165 минут. Гений благодарно улыбался аплодисментам и любезным жестом просил их и для своего оркестра, который регулярно поднимался, чтобы поблагодарить за каждую овацию.
Под аккорды рояля он говорил о вкусах такой великолепной, как у него, публики, о песнях, которые больше всего нравятся тому или иному сектору, но "для меня, - сказал он, - "Desde aquel día" - это самая, самая, самая вещь". Он рассказывал в микрофон свою жизнь - как он перешел "от детства к заботам о голосе, чтобы петь песни своей души", исполняя песни так, как умеет только он, уснащая их жестами и театрализуя на протяжении почти трех часов концерта.
Переполненный зал
Великий певец, с 14 лет приковывающий внимание разных поколений, как мужчин, так и женщин, в эти выходные собрал в театре Principal людей всех возрастов, и явно довольный этими двумя днями, прошедшими под знаком "Sold Out", подначивал своих безусловных поклонников подпевать его хитам и танцевать.
Песней "Para volver a volver", исполненной без микрофона или аккомпанемента хоть какого-нибудь инструмента, он заставил публику умолкнуть. В сопровождении одной только испанской гитары он с улыбкой снова и снова просил прощения (аллюзия на песню Disculpa me), разъяснил всем, что он все еще тот же, и сердце у него по-прежнему как открытая рана, и, что бы там ни говорили, его не изменить; что он был влюблен, и что никто не будет любить тебя так, как любил он. Он спрашивал себя, что знают посторонние, и кого это интересует. Он смывал грим слезами, позволяя всем увидеть, что он чувствует себя бедным паяцем, настаивал на том, что если то, что он делает - грех, он не перестанет грешить, и повторяя, что он живет своей своей жизнью и он такой, какой есть.
Он устроил в театре фурор, заявив, что труд рождается на свет с человеком, и признался, что он очень счастлив, что сумел "снова навестить" свои песни в этом турне, которое уже нанесло сокрушительный удар по Мексике, Соединенным Штатам и Канаде, а с июля сметает из касс все билеты в Испании, где турне закончится в следующую субботу, 21 числа, концертом в Сарагосе.
Неутомимый на сцене, словно годы ради него остановили свой бег, он поддерживал тесный контакт со всеми присутствующими, которые сдались перед мощью его голоса и излучаемой им энергией и были очарованы его выступлением.
В заключение спектакля он в качестве предвосхищения приближающегося Рождества исполнил знаменитую вильянсико "El tamborilero" и пообещал вернуться в Аликанте.
Новый диск и турне
После окончания концерта многие его безусловные поклонники решили не упускать шанса обзавестись экземпляром подписанного артистом диска, так как существует единственная возможность приобрести его - в залах, где выступает Рафаэль, или на интернет-сайтах. Это подборка из 14 песен (из сорока с лишним, которые он дарит публике на каждом концерте), которые линаресский артист отобрал для "Mi gran noche".
Разделавшись с Испанией, Рафаэль совершит второй заход в Америку, где первыми странами, которые смогут насладиться этим эффектным подарком артиста, будут Чили и Перу.
В ближайший понедельник, 16 числа, поступит в продажу его следующий альбом, "Mi gran noche. 50 éxitos de mi vida", в который включена "El Tamborilero 2013", новая запись его первого хита с аранжировками для струнных и духовых инструментов, в которой артисту аккомпанирует Симфонический оркестр из Братиславы.
Педро Мануэль Морсильо
09.12.2013
www.elmundo.es
Перевод А.И.Кучан
Опубликовано 09.12.2013