Рафаэль приехал в Альбасете и устроил «фурор». 2013

испанский певец Рафаэль тексты песен

LLEGÓ RAPHAEL A ALBACETE Y SE MONTÓ EL "ESCÁNDALO". 2013

Театр Circo de Albacete стал вчера свидетелем самого большого «фурора», который видели в этих стенах в последнее время. Но это было потрясение, связанное не с политикой, масс-медиа или экономикой, а с музыкой, потому что вчера в Альбасете выступал the one and only* Рафаэль - лично, вживую и в прямой трансляции.  

Несколько поколений верных последователей певца пришли на этот вечер, чтобы насладиться концертом, обернувшимся почти марафоном, трехчасовым спектаклем, на котором они отдыхали благодаря не спинкам кресел, а голосовым связкам певца, который уже стоит выше любой моды и музыкальных стилей и жанров.

испанский певец Рафаэль тексты песен

«Mi gran noche». 

Зрители, которых вел за собой голос Рафаэля, пустились в приключение под названием Mi gran noche – это одна из его самых культовых песен, одолжившая свое имя проекту, сделанному, как и все, что этот артист делает на сцене, с огромной страстью и надеждой. Программа концерта (ведь и не могло быть иначе) включала песни, которые он называет своими «драгоценностями короны» - легендарные вещи, ставшие частью народного репертуара нескольких поколений (те самые песни, которые мы раньше считали виновными в том, что  они затмили все остальные), к которым  мы могли бы добавить En carne viva, Que sabe nadie, Escandalo, Amor mio, Yo sigo siendo aquel, Maravilloso corazon, maravilloso, Provocacion, No puedo arrancarte de mi и Como yo te amo, то есть классические вещи, без которых не обходится ни один концерт, созданные артистом песни, сделавшие его непременным атрибутом музыкального мира половины планеты.

Он дает второй шанс великолепным песням, которым не нашлось места в более традиционных программах концертов линаресского певца.

Это были настоящие американские горки эмоций, которыми почтенная публика наслаждалась с начала до конца, на протяжении 180 минут. 

07.12.2013
www.latribunadealbacete.es
Перевод А.И.Кучан
Опубликовано 08.12.2013

Примечания переводчика:

*   Англ. единственный и уникальный.



Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.