13. Барабанщик
13. EL TAMBORILERO
Уже несколько десятилетий El tamborilero обозначает начало Пасхи (так в тексте). Как только эта песня начинает звучать из динамиков в магазинах и больших торговых центрах, уже нет способа избежать рождественского настроения. Отношения линаресского артиста с этой культовой песней восходят к 1965 - году, когда он выпустил свой первый диск, посвященный вильянсико.
Пойдя против желания всех, он добился того, чтобы ее записали и включили в тот диск, и почти сразу же она стала одной из самых главных песен его репертуара. Таким образом, завершая круг, эта песня ставит финальную точку в этом новом альбоме, который одновременно станет последним диском, который Рафаэль посвятил Рождеству.
"За пятьдесят лет не появилось новой рождественской песни, которая бы сравнилась с этой, и версия, записанная на этом диске, является окончательной версией этой великой вещи, сопровождавшей меня всю мою творческую жизнь. Я впервые исполнил ее на испанском телевидении в 1964, когда я только что пошел на военную службу. В тот раз я надел парик, потому что меня обрили наголо, но об этом никто не узнал. А вот о чем люди узнали - это что в середине выступления я засунул палец в нос...
...В Студии I на TVE устроили впечатляющее Рождество. Весь пол был засыпан опилками, а я аллергик. Я вышел петь в середине передачи, и каждый раз, когда я шевелился, от опилок поднималась пыль и вызывала у меня невыносимый зуд и желание чихнуть. Я терпел, сколько умел, пока уже не смог удержаться и засунул палец в нос. Когда выступление закончилось, мне здорово досталось, но на следующий день люди шли в магазины пластинок, чтобы попросить диск "того парня, что вчера вечером засунул палец в нос".
• El Tamborilero текст
Jules Massenet (Katherine K. Devis)
Adaptado al español por Manuel López Quiroga Clavero
El camino que lleva a Belén
baja hasta el valle que la nieve cubrió.
Los pastorcillos quieren ver a su Rey.
Le traen regalos en su humilde zurrón,
ropopopom, ropopopom.
Ha nacido en el portal de Belén
el Niño Dios
Yo quisiera poner a tus pies
algún presente que te agrade, Señor.
Mas Tú ya sabes que soy pobre también,
y no poseo más que un viejo tambor,
ropopopom, ropopopom.
En Tu honor, frente al portal tocaré
con mi tambor.
El camino que lleva a Belén
lo voy marcando con mi viejo tambor:
nada mejor hay que te pueda ofrecer,
su ronco acento es un canto de amor,
ropopopom, poroponponpon.
Cuando Dios me vio tocando ante Él,
me sonrió.
Так начался бум El tamborilero, и эта песня стала бесспорным рождественским гимном. Другого подобного ему не было, и я не думаю, что появится какой-нибудь еще".
Перевод А.И.Кучан
Опубликовано 22.12.2015