Премия журнала "Rolling Stone" Рафаэлю. 2012
EL PREMIO DE "ROLLIND STONE" A RAPHAEL. 2012
Каролина Касадо: (за кадром) Рафаэль прибыл, чтобы получить награду от самого (не более и не менее) рокерского издания, существующего на рынке. Испанская версия журнала Rolling Stone вручила премию артисту за все его жизнь в искусстве, за его 52-летнюю успешную музыкальную карьеру и миллионы проданных дисков ,которые не нуждаются ни в каких представлениях.
Рафаэль: Большое спасибо, в первую очередь, Rolling Stone за решение дать мне эту премию, такую важную с нынешних высот моей карьеры...
Каролина Касадо: Поздравляем, Рафаэль!
Ане Игартибуру: Рафаэль получил премию за свою жизнь в искусстве, посвященную самой большой своей страсти - музыке. Но он не был единственным, получившим награду. Были еще артисты. Посмотрим этот репортаж.
Голос за кадром: Rolling Stone в этот вечер вместе с начинающими артистами и теми, кто посвятил всю жизнь музыке, от группы Supersubmarina до Рафаэля. Это чествование артиста за более 50 миллионов дисков, проданных во всем мире за его 52-летнюю карьеру.
Рафаэль: И за то, сколько еще останется! (смеется)
- Поздравляем, Рафаэль!
Рафаэль: Большое спасибо!
- Полагаю. что у тебя очень много наград, но эта особенная... - от журнала Rolling Stone! Все идет не плохо?
Рафаэль: Очень хорошо!
- И сколько лет уже?
Рафаэль: 52!
- 52 года!
Рафаэль: И сколько еще останется! (смеется)
- Ты должен петь еще намного дольше! И ты продолжаешь петь, не так ли?
В студии +Gente
Роса Вильякастин: Мы говорили, что Рафаэль невероятен!
Журналист: В каком смысле?
Роса Вильякастин: В отношении голоса, каким он обладает до сих пор.
Гость в студии: Я вспоминаю, как во время завтрака с Наталией, она сказала о Рафаэле, что ее очень поражает та жизненная энергия, которой он обладает. Когда мы завтракали, Рафаэль уже несколько дней был в Венесуэле, и она сказала, что уже не успевает следить за его перелетами: то он в Венесуэле и вдруг уже в другом месте. Сейчас в нем энергии, как никогда раньше...
Роса Вильякастин: Так сo дня, когда ему провели трансплантацию...
Журналист: И на концертах Рафаэля, знаешь, когда он начинает, но не знаешь, когда закончит.
Гость в студии: В последний раз концерт длился три с половиной часа, это было в Сарсуэле.
Ане Игартибуру: Этот сеньор продал более 50 миллионов дисков! Это же о чем-то говорит!
Гость в студии: Ни много, ни мало!
Ане Игартибуру: Почти ничего!
Перевод Татьяны Орловой
Опубликовано 12.10.2018
Дополнительные материалы:
Молодежный журнал чествует Рафаэля /
La revista de jóvenes homenajea a Raphael. 2012