Рафаэль в Лиме: по прибытии в Перу испанский певец был встречен аплодисментами и криками своих поклонников. 2024
RAPHAEL EN LIMA: CANTANTE ESPAÑOL FUE RECIBIDO ENTRE APLAUSOS
Y GRITOS DE SUS FANS A SU LLEGADA AL PERÚ. 2024
Рафаэль споет великолепные классические песни, которые сделали его одним из величайших кумиров испанской музыки.
После своего выступления в Чили испанский певец прибыл в Лиму в воскресенье, за несколько дней до долгожданного концерта, который сведет его с перуанской публикой благодаря Radio Felicidad. Среди сюрпризов шоу он пообещал вспомнить Чабуку Гранду, близким другом которой он был.
Певец Рафаэль возвращается в Лиму,
чтобы устроить шоу в честь Женского дня.
После своего последнего приезда (в 2022) Рафаэль вернулся, чтобы вечером в воскресенье, 3 марта ступить на перуанскую землю. Диво из Линареса, считающийся одним из величайших исполнителей испанской музыки, прибыл за несколько дней до объявленного концерта, который он даст в Лиме благодаря Radio Felicidad.
Рафаэль обещает порадовать своих поклонников незабываемым шоу в рамках турне «Victoria». Знаменитый испанский певец был явно взволнован и благодарен своим поклонникам, которые встретили его с восторгом и распростертыми объятиями. Певца приветствовали аплодисментами и криками «Добро пожаловать, Рафаэль! Мы любим тебя!».
Рафаэль рассказал, что вспомнит Чабуку Гранду во время его концерта в Лиме
Он был одет в синие джинсы, рубашку, красный свитер и шарф того же цвета, черный пиджак, и был в темных очках. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы помахать рукой своим поклонникам, прежде чем сесть в машину, ожидавшую его у выхода из международного аэропорта Хорхе Чавеса.
Рафаэль: «Я имею удовольствие петь для пяти поколений»
В ноябре в телефонном интервью для RPP Рафаэль подчеркнул, что на протяжении своей более чем шестидесятилетней карьеры он всегда полагал, что самое главное - быть оригинальным певцом, что позволило ему считаться одним из самых видных исполнителей романтической музыки в Европе и Латинской Америке.
Концерт Рафаэля будет включать такие песни, как «De tanta gente,
«Para seguir en pie» и «A punto de besarte»
«Я счастлив быть человеком, который этого добился (своей неповторимости) и у которого есть свой собственная печать, служащая ему очень много лет. Я имею удовольствие петь для пяти поколений. Я не артист, который поет только для своего поколения. Я тот, на кого одновременно смотрят и другие поколения. Это чудо», - сказал он.
Рафаэль споет «Chabuca limeña» в честь Чабуки Гранды
В один из моментов интервью Рафаэль вспомнил о большой дружбе с перуанской певицей Марией Исабель Гранда-и-Ларко, известной как Чабука Гранда, которая стала для него «очень большим другом» и которой он посвятил свою культовую песню «Chabuca limeña».
«У меня была с ней очень хорошая и долгая дружба. Мы познакомились не в Перу, мы познакомились в Мексике. Затем я несколько раз наносил ей ответный визит в Перу и спел в ее честь песню Мануэля Алехандро под названием «Chabuca limeña», которую я также исполню в Перу, потому что она вызывает у меня много приятных воспоминаний».
Каким будет концерт Рафаэля в Лиме?
Эмоции заполнят атмосферу Лимы, когда Рафаэль, легендарный испанский певец, вернется в Перу, чтобы очаровать свою преданную аудиторию. На этот раз маэстро от музыки благодаря Radio Felicidad даст единственный концерт в ознаменование Женского дня.
Рафаэль продолжит свое турне «Victoria» в Перу после визита в Чили
Турне проведет этого уважаемого артиста по Испании и Латинской Америке, обещая увлекательное сочетание новых композиций и пересмотр великих классических произведений, которые оставили неизгладимый след в его карьере. Среди песен, которые мы услышим, будут «Mi gran noche», «Yo soy aquél» и «Como yo te amo».
Это событие - больше, чем концерт; это праздник вечной магии музыки Рафаэля. Это опыт, которым перуанская публика сможет насладиться 5 марта в Círculo Militar en Jesús María.
Билеты можно приобрести через Ticketmaster (от 314 солей), а также в модулях, расположенных в Вонг-де-Бенавидес, Чакарилья, Овало-Гутьеррес, на Пласа-Норте и Пласа-Сан-Мигель.
Ренсо Напа
04.03.2024
rpp.pe
Перевод А.И.Кучан
Опубликовано 05.03.2024