Рафаэль отдается своей публике. 2014
RAPHAEL SE ENTREGA A SU PÚBLICO. 2014
Во время своего выступления в Auditorio Nacional «мальчик из Линареса» продемонстрировал его мощный голос.
«Я все еще тот же, такой же Рафаэль, что и всегда», - сказал испанский певец под крики зрителей в сделанный с изяществом вечер, насыщенный его танцевальными па, песнями, воспоминаниями и аплодисментами, в который он в рамках турне De Amor y Desamor 2014 пел в Auditorio Nacional, где он продемонстрировал свой мощный голос и с распростертыми объятиями отдался своей публике.
«Это истинное удовольствие – возвращаться сюда. Уже так много лет плюс те, что мне еще остались».
Программа, которая включает 37 песен, началась в 20:37 часов, когда он в черном костюме и галстуке вышел на сцену, в глубине которой было семь прямоугольных экранов с буквами его творческого псевдонима.
Звучали «Si ha de ser así» и «La noche», а в это время «мальчик из Линареса» демонстрировал почти театральные движения и постоянно благодарил публику за бурную радость, сжимая ладони, кланяясь или аплодируя.
«Дамы и господа. Какое огромное счастье оказаться у себя дома, потому что, как вы знаете уже много веков, Мексика для меня как родной дом» - этими словами он нарушил тишину, когда, исполнив такие хиты, как «Mi gran noche", "Provocación", "Se fue" и "Despertar al amor", уже начал концерт, продолжавшийся чуть менее трех часов.
Когда он развязал галстук, также пришла очередь "Ahora" и "Los amantes", чтобы снять пиджак и на короткое время исчезнуть со сцены (как он потом сделает еще несколько раз) и вернуться со встреченной криками "Digan lo que digan".
«Это песня, которую в свое время написал мой любимый композитор (вы знаете, кто он - Мануэль Алехандро), и я все ждал момента, чтобы записать ее» - сказал он перед «Detenedla ya», чтобы продолжить концерт песнями "Será mejor", "Hoy mejor que mañana", в которой он просил всех подпевать, "La canción del trabajo", "Yo sigo siendo aquel", начало которой он спел под рояль, "Cuatro estrellas" и "Eso que llaman amor".
«Эту вещь я записал уже давно, и в то время я не думал, что она станет песней моей жизни, и вы поймете, почему», объяснил он перед исполнением «Gracias a la vida», в начале которой он прервался, чтобы выслушать аплодисменты, и которую он спел в сопровождении гитары, также ставшей единственным аккомпанементом в "Llora guitarra".
"Un día más" прозвучала с верхней части лестницы, охватывающей обе стороны сцены, где также невозможно было обойтись без ритмичной версии "Estuve enamorado" и романтики "Cuando tú no estás".
«Мне выпало огромное счастье иметь великолепный большой репертуар, а вы сделали историческими многие песни - такие, как эта» - эти слова он произнес в качестве преамбулы к "Hablemos del amor". «Есть песни, которые нравятся одним, другим нравятся другие, но я думаю, что эта песня из тех, что нравятся всем нам больше всего» - сказал он перед "Desde aquel día", которой заставил публику встать с мест, как было еще несколько раз.
Энергия этого испанца в его 71 год осталась нерастраченной, и он продолжил петь в ритме "Se me va", "No puedo arrancarte de mi", во время исполнения которой он немного посидел, и под аплодисменты публики, размахивающей руками из стороны в сторону, исполнил классическую "Maravilloso corazón", одну из тех, которой больше всего подпевали в этот вечер, а потом - "Volveré a nacer" и "Adoro".
Когда в "En esta tarde gris" и "Nostalgias" он надел черную шляпу, наступило время танго, чтобы заставить всех танцевать под "En carne viva" и "Escándalo", ставшей его первой попыткой попрощаться. Так как это не удалось, он продолжил концерт песнями "Que sabe nadie" и "Frente al espejo" - после нее он разбил стекло, перед которым пел, ударив по нему стулом, служившим ему для сидения, и сделал новую попытку уйти.
«Как я вас люблю», - сказал он, когда зрители не позволили ему покинуть сцену, ответил на это песней «Balada triste de trompeta», и снова попрощался взмахом руки; под крики «нет» он с улыбкой посмотрел на свои часы, намекая на время, и подарил публике «Como yo te amo», сказав последнее слово признания в любви к Мексике.
Кристина Пинеда
16.05.2014
www.eluniversal.com.mx
Перевод А.И.Кучан
Опубликовано 16.05.2014
Дополнительные материалы:
Raphael llora emocionado ante 10.000 personas
en su concierto en México. 2014