Рафаэль остановил время. 2021

RAPHAEL PARÓ LAS HORAS. 2021

В пятницу торжествующий Рафаэль излил на толпившуюся на Площади Испании публику около тридцати песен, ставших опорой его карьеры, шестидесятилетие которой он празднует зрелищным турне, остановившимся на две ночи в нашем городе

рафаэль певец испания

Фотография с концерта Рафаэля 

Я был в нежном возрасте (мне было четыре годика), когда Рафаэль начал петь на сцене. И восемь лет, когда я, наблюдая за ним по черно-белому телевизору у меня дома, когда он в одиночку заполнил всю вторую часть рождественского фестиваля в театре Сарсуэла, понял, что стою перед звездой. И в этот вечер в пятницу, на одном из концертов Icónica Sevilla Fest на Площади Испании, я по-прежнему считаю его тем самым, хотя прошло шестьдесят лет с тех пор, как он начал свою карьеру, и об этом нам напоминает, даже прозвучав без его голоса, эта легендарная песня, послужившая вступлением к севильской остановке турне «Raphael 6.0», которым он празднует столько лет творчества, сопровождая радости и подслащивая боль (если так получалось), сотен тысяч последователей по всему земному шару. На сцене было тринадцать человек: два гитариста и басист, ударник, перкуссионист, клавишник с электронным комплексом и пианист перед великолепным черным роялем; трио духовых и еще трио, исполняющее бэк-вокал. Под его музыку, приводящую нам на ум слова «Я тот, кто каждую ночь преследует тебя...» появился он.

Рафаэлю никогда не нужно было оживать в наших глазах и на слуху, воплотившись в птицу Феникс из песни, с которой он начал этот спектакль (который должен был продлиться два часа с четвертью и включить почти тридцать песен), потому что он никогда не был похоронен в пепле забвения; и вот он тут, и продолжает оставаться таким же старым, как и искренним, как он уверял нас в Loco por cantar, второй песне из тех, что он исполнил, чтобы после заново перекроить Камило Сесто в Vivir así es morir de amor, а затем привести в экстаз две с лишним тысячи душ, захлестнутых первым великим потоком вечности, исполнив подряд No vuelvas, Digan lo que diganи Mi gran noche, одну за другой - три жемчужины прошлого в соблазнительном полете.

В этот вечер его песни обрели еще одно измерение, которое превзошло то, в каком мы их всегда слышали, благодаря современной и использующей разнообразные приемы музыкальной постановке, которая удивила нас аранжировками в силе техно* в Digan lo que digan, которые обрывались в моменты, когда зрители пели вместе с артистом припев, или совершенно funky** аккомпанементом в Mi gran noche. Потом прозвучала Estuve enamorado, как соул**** с духовыми и ритмом Stax****, под которую я не страдал синдромом Стендаля*****, потому что выбросил адреналин в криках.

рафаэль певец испания

Рафаэль со стороны монументального фонтана на Площади Испании 

На концерте, где мы снова и снова, и опять, и опять возносились на небеса, выпадали также возможности спуститься в ад, потому что Me olvidé de vivir - это такая плохая песня, что даже гений Рафаэля не делает ее привлекательной. Немногим лучше, уже на финишной прямой, оказалась Resistiré, хотя блестящая инструментальная обработка и работа хора не смогли избавить нас от переполнения плохими воспоминаниями и усталостью, которые она вызывала у нас на протяжении многих месяцев.

В ходе концерта было много других версий, и остальные прозвучали гораздо более состоятельно: Frente a frente Жанетт стала балладой совершенно в стиле кул******, как и Vida loca Панчо Сеспедеса; Рафаэль исполнил классическое танго Nostalgias наедине с нотами одного только рояля, очень интимно, создавая идеальную основу, чтобы продолжить выступление песней Se nos rompió el amor, а затем перенести Adoro Мансанеро на свое поле, пропев его в своей мягкой артистической манере.

Но когда Рафаэль действительно разворачивал свое искусство и окутывал нас, пока у нас не перехватило дыхание, - так это когда он исполнял свои собственные песни. Volveré a nacer, несомненно, является автобиографической вещью - вот почему таким настоящим был узел, образовавшийся у него в горле, которое служит ему, чтобы петь такие песни, как эта, песни его души, с четырнадцати лет. Под Ave María, которую он исполнил без малейшей паузы,этот комок в горле переместился в наши, чтобы рассыпаться, превратившись в слезы, под крики трубы в Aleluya del silencio. Рафаэль опирался на хор в попурри, отдающем госпелом, вставляя между строфами прочих песен другие – из Le llaman Jesús, превращая эти минуты в самые трогательные моменты ночи. Волшебный момент наступил также в Cuando tú no estás, в которой мы по-настоящему чувствуем его боль; лед от потери Лауры превратился в мед в Estar enamorado es, в песне, в которой публика, переполнившая площадь, проявила наибольшую к этому моменту способность к соучастию. Она еще больше возросла, когда Рафаэль проделал танцевальные па, обозначив их, когда один из музыкантов, сменив электрогитару на акустическую, уселся в правом углу сцены и начал рассыпать аккорды с нежным ритмом вальса, которые должны были стать единственным аккомпанементом к Que nadie sepa mi sufrir.

Исполняя En carne viva, он на самом деле описывал состояние наших сердец, которые не переставали вибрировать от волнения, как также сказал Рафаэль в один из моментов песни Qué sabe nadie. Ее финал, с духовыми и смачным послевкусием philly soul*******, он соединил с началом Escándalo - еще одним сюрпризом, насыщенным groove********, в который он даже вставил эффектный рэп.

И так мы подошли к финалу - в духе, очень близком к развязке, когда Рафаэль покинул сцену после нескольких строф песни Como yo te amo, которые на самом деле были предлогом, чтобы в одном из тех редких случаев, когда он немногословно обратился к публике, сообщить нам, что он любит нас. Он больше не выходил на сцену, и в воздухе осталась витать Yo soy aquel, которая фигурировала в его сетлисте и стала бы эффектным завершающим штрихом; а мне особенно не хватало также Hablemos del amor, одной из моих любимых вещей, хотя это не помешало мне вытащить из ее текста заголовок для этой хроники.


Хосе Мигель Карраско
02.10.2021
www.diariodesevilla.es
Перевод А.И.Кучан

Опубликовано 03.10.2021

Примечание переводчика:

* Cтиль техно характеризуется искусственностью звука, за счёт активного использования сэмплирования, акцентом на механических ритмах, многократным повторением структурных элементов музыкального произведения.

** Фанк - танцевальная музыка, для которой характерна предельная синкопированность партий всех инструментов, пульсирующий ритм, кричащий вокал, многократное повторение коротких мелодических фраз и ударная техники игры на бас-гитаре «слэп».

*** Соул-музыку отличает эмоционально-прочувствованная, экстатическая, порой экзальтированная, «душевная» вокальная манера.

**** Stax - американский лейбл звукозаписи, специализирующийся на записях в стиле ритм-н-блюз и соул.

***** Синдром Стендаля - психосоматическая реакция, характеризующаяся частым сердцебиением, головокружением и галлюцинациями, которые вызывает стресс от эстетических переживаний.

****** Стиль кул характеризуется эмоциональной сдержанностью, тенденцией к сближению с композиторской музыкой (усиление роли композиции, формы и гармонии, полифонизация фактуры), введением инструментов симфонического оркестра.

******* Филадельфийский соул - жанр соул-музыки конца 1960-х-1970-х, характеризующийся влиянием фанка и пышными инструментальными аранжировками, часто с широкими струнными и пронзительными медными духовыми инструментами, заложивший  основу для диско.

******** Грув - ритмическое ощущение в музыке, создаваемое игрой барабанщиков, гитаристов и клавишников. часто используется при описании музыки, под которую хочется двигаться, танцевать.



Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.