Рафаэль: Его последнее выступление в Аргентине. 1972

RAPHAEL: SU ULTIMA ACTUACION EN ARGENTINA. 1972

Я никогда не стану «tipical spanish*» мужем, - заявил он в Буэнос-Айресе, говоря о предстоящей свадьбе с Наталией.

Во время пятого приезда в Аргентину Рафаэль имел безумный успех, намного превосходящий успех всех его коллег и соотечественников, которые до нынешнего времени проехали по этим местам. В пятницу, второго июня, он за сто пятьдесят пять минут спел сорок пять песен в театре Broadway на знаменитой улице Коррьентес, расположенной в столице страны, вызвав бурный восторг тысячи восьмисот зрителей, оставивших в кассах семь миллионов старых песо (семь тысяч долларов). Тридцать полицейских с большим трудом сохраняли порядок на улице перед вышеназванным театром. На концерте присутствовало несколько выдающих представителей буэнос-айресской богемы, слушавших его, стоя в глубине зала. Спектакль (его первая часть) был показан на канале Canal 11 местного телевидения, владельцем и директором которого является Эктор Рикардо Гарсия. И он, к тому же владеющий газетой Cronica (это три ежедневных выпуска с тиражом семьсот пятьдесят тысяч экземпляров) журналами Asi, Asi es boca и Radio Colonia, лично управлял камерой.

Рафаэль

Фото:
Рафаэль перед камерами канала Canal 11 телевидения Буэнос-Айреса.

Из-за этой трансляции в кругу местных представителей СМИ накануне выступления Рафаэля поднялось необычайное волнение, так как в это же время по другому каналу передавали футбольный матч между командами Boca Juniors и Ferrocaril Oeste, проходивший в рамках столичного турнира первого дивизиона. По результатам анализа рейтинга (который опубликовал Институт исследования зрительской аудитории) максимум, который набрал данный матч, был двадцать пять баллов (а это миллион восемьсот тысяч зрителей), в то время как наш соотечественник добился тридцати баллов (это более двух миллионов зрителей).

В воскресенье, 4 июля, на стадионе Luna Park Рафаэль закрепил успех, которого он добился в театре Broadway, во всенародном масштабе, устроив на прощанье концерт для аргентинской публики. Шестнадцать тысяч зрителей до изнеможения аплодировали и выкрикивали комплименты певцу, это была впечатляющая демонстрация восхищения кумиром, который по окончании его спектакля был заметно взволнован.

«В Мексике меня предпочитают видеть толстощеким», - заявил наш «ниньо» со своим характерным пылом, едва успев войти в международный аэропорт Эсейса в Буэнос-Айресе, куда он приехал 2 июня из Рио-де-Жанейро. До этого он в рамках своего нового турне по Северной и Южной Америке (которое продолжается два месяца) побывал в Мексике, Каракасе и Майами.

«Ниньо» бы одет полностью в черное. Он выглядел очень худым. Кто-то с отчаяньем в голосе прокомментировал этот факт. Именно тогда хаенский певец, известный во всем мире, сказал, что в Мексике его предпочитают видеть толстощеким. Потом он заявил: «Я на самом деле похудел на несколько килограмм. Думаю – на четырнадцать. Это частично из-за эндокринного заболевания, которое я перенес, и частично из-за того, что я два месяца безостановочно ездил по всей Америке, а когда я работаю, я теряю по два килограмма в неделю».

«Иногда приходят письма…»

«Какие пластинки лучше всего прозвучали в этом турне?», - сумели мы спросить его, яростно защищая наше место в самом эпицентре землетрясения, которое сотрясло аэропорт, когда он сошел с самолета. «Тех, что очень понравились, было несколько штук, - ответил он нам. - Одна из них – «A veces llegan cartas». Другая - «Costumbres». Еще одна - «Te estoy queriendo tanto». Но публика всегда просит у меня исполнить старые песни, и другие, не такие старые, но не из числа новых, как «Los amantes». Здесь я спою их все.. и посмотрит, что произойдет!»

«Типично испанский» муж? Никогда!

Харизматический (не всегда же применять это прилагательное к политикам) «ниньо», прибыв (после немалых проблем) в свои апартаменты в расположенном в центре городе отель Plaza (номера 294, 295 и 296), потребовал свой портфель, фрукты, бутылку минеральной воды и свои диски, и заговорил о своей предстоящей женитьбе. «Когда-нибудь я женюсь, - сказал он. У меня есть на это право, как у всех людей. Разве нет? Сейчас я, как артист, имею обязательства перед моей публикой. Когда я женюсь, у меня будут обязательства перед моей женой и моими детьми, если Бог мне их пошлет». «Тогда не отпирайся от своей помолвки с Наталией Фигероа», - сказали мы. «Видишь ли… нет, - ответил он, - в каком-то смысле! Но я скажу тебе одну вещь. Я не «типично испанский» жених, и не стану завтра «типично испанским» мужем. «Наташа» живет своей жизнью. Когда я женюсь, я не стану одним из этих сеньоров, которые хотят, чтобы их жена всегда сидела дома, готовя еду, занимаясь шитьем и глажкой. Я хочу, чтобы он выходила в люди, работала, получала деньги. Знаешь, Наталия очень позитивно смотрит на это».

Беспорядки, драки, истерики, обмороки…

В самый день приезда, отдохнув несколько часов, Рафаэль поехал в театр Broadway, перед кассами которого уже за пятьдесят часов до того выстроилась очередь его поклонников, желающих приобрести билеты. Он сразу попросил утюг. Во всем здании не нашлось ни одного. Одному из капельдинеров пришлось сходить к себе домой и попросить утюг у его жены. Артист сам аккуратно выгладил костюм, в котором он будет блистать на сцене. Затем он с не меньшей тщательностью наложил грим. Пока он занимался всем этим, он признался, что у него нет костюмера и гладильщицы, а также гримера и парикмахера. «Все это я делаю сам», - подчеркнул он.

У входа в театр начала собираться публика. Сотни поклонников «ниньо» сражались за возможности войти в театр любой ценой, с билетом или без него. На полчаса пришлось остановить движение транспорта по дороге, так как толпа вышла за пределы тротуара и неудержимо выплескивалась на проезжую часть. Сотрудники первого охранного корпуса федеральной полиции старались поддерживать порядок, что удавалось им с большим трудом.

Ливень гвоздик

Первые двадцать рядов кресел в театре Broadway были заняты дамами и девушками всех возрастов, вооруженных магнитофонами, фотоаппаратами и кинокамерами. Рафаэля встретила впечатляющая овация и ливень шариков и цветов (среди которых преобладали гвоздики). «Aleluya», «La primera piedra», «Cierro mis ojos», «Amo», «Ella ya me olvido» (песня аргентинского певца и композитора Леонардо Фавио), «Te estoy queriendo tanto», «Me enamore», «A veces llegan cartas», «Costumbres» «La saeta» (Серрата и Мачадо) – это лишь несколько из сорока пяти песен, которые исполнил Рафаэль. В первой части «ниньо» был одет в белый пиджак, черные брюки и черную рубашку, и галстук в горошек. По мере того, как он пел (демонстрируя свои природные данные исключительного шоумена) он раздевался, пока не остался в одной рубашке и брюках. Во второй части Рафаэль вышел одетый как клоун – во фраке из серого вельвета, штанах в красную и белую полосу и в огромных бесформенных серых башмаках. Концерт завершился песней «Cucurrucucu paloma».

Палито Ортега напишет песни для Рафаэля

Это новость прозвучала в полдень в воскресенье, за несколько часов до последнего появления Рафаэля перед публикой: Палито Ортега, «король», самый популярный (наряду с Сандро) певец Аргентины, напишет для Рафаэля несколько песен. В отеле Plaza состоялась короткая встреча двух артистов, и, объявив, что соглашение достигнуто, они попозировали для журналистов и фотографов. Оба были одеты почти одинаково. В определенные моменты оба сотрясали гитару, напевая песни из своих репертуаров. Вечные злопыхатели поспешили заявить, что Палито Ортега вел себя очень живо, удостоверившись в том, что это будет реклама, которой ему не хватает. Мы не должны обращать на них внимания.

В это пятый приезд в Аргентину «ниньо» заявил, среди прочих вещей, что там его любят больше всего, в Мексике ему лучше всего платят, а в Венесуэле у него снижается давление.

Дав интервью для канала Canal 11, газеты Cronica, журнала Asi (уделившего ему две центральные страницы в последнем выпуске), увидев свое лицо, уже без щечек, на афишах, расклеенных на всех углах города, получив новую премию от своего клуба поклонников, сорвав мощные, как никогда, аплодисменты, хорошо набив кошелек, вызвав суматоху, обласканный и обожествленный «ниньо» (который уже будет среди вас, когда вы будете читать эти строки) уехал из Буэнос-Айреса в густом и ароматном облаке популярности.

Х.Л.А.Фермосель
06.1972
Lecturas
Перевод А.И.Кучан
Опубликовано 15.09.2016

Примечания переводчика:

* Англ.«типично испанский».


Дополнительные материалы:

Una bomba? 1972



Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.