Главная / Inicio >> Рафаэль в видео и радиоархивах / Video y radioarchivos de Raphael >> Рафаэль в коротких репортажах и интервью / Raphael en reportajes cortes y entrevistas >> Рафаэль в 2020-х / Raphael en 2020s >> 2022 >> Рафаэль в программе "Desayunos informales" о "Resinphonico" в Монтевидео / Raphael en "Desayunos informales" sobre "Resinphonico" en Montevideo. 2022

Рафаэль в программе "Desayunos informales" о "Resinphonico" в Монтевидео. 2022

рафаэль певец испания

RAPHAEL EN "DESAYUNOS INFORMALES" SOBRE "RESINPHONICO"
EN MONTEVIDEO. 2022

2 марта 2022 года 

1-я ведущая: Пожалуйста, встаньте, чтобы встретить Рафаэля! Добро пожаловать! Он заслуживает того, чтобы его встречали стоя. Я не могу поверить.

рафаэль певец испания

Текст по экрану: Рафаэль – артист, который не выходит из моды

1-ый ведущий: Добрый день, Рафаэль! Как дела?

Рафаэль: Добрый день! Очень хорошо.

1-я ведущая: Как приятно принимать тебя в "Desayunos informales" и узнать немного больше о твоей чудесной творческой карьере, насчитывающей больше шестидесяти лет.

Рафаэль: Мне приятно узнать немного больше о вас.

1-ый ведущийСколько лет ты не приезжал в Уругвай?

Рафаэль: Я не могу вам сказать. Я не помню. Моя жизнь бежит так быстро, и у меня так много всего... но я думаю, что я не появлялся тут слишком долго.

Женский голос: А что ты вспоминаешь об Уругвае?

Рафаэль: То, как чудесна публика, как красив Монтевидео, он прекрасен... несколько забавных историй, и особенно то, как хорошо всегда относится ко мне публика.

1-я ведущая: Рафаэль, ты с детства знал, что станешь артистом, ты хотел стать артистом?

Рафаэль: Женщина, ну как я могу знать такие вещи? Я никогда не был пророком. Но в детстве и позднее у меня была тяга к чудесному миру искусства, мне было совершенно ясно, кем я буду. Абсолютно ясно.

1-ый ведущийЧто значит для тебя «REsinphónico»?

Рафаэль: Для меня это очень значимая вещь, потому что это – мои самые главные песни, но поданные не в симфоническом, а в ре-симфоническом ключе, с особым ритмом. Это чудесный набор вещей с продвинутым ритмом, очень смелых, очень захватывающих. 

1-я ведущая: Как ты выбирал песни, чтобы придать им новое звучание?

Рафаэль: Это мои песни, у которых есть история. У каждой есть своя история, так что это было для меня самым легким, так как мне очень повезло иметь фантастический репертуар. Я уверен, что есть много хороших песен, которые исполняют другие певцы, но лучше, чем мои, не найти.

2-ой ведущий: И если бы тебе надо было выбрать одну из очень хороших песен, которые ты спел – что бы ты выбрал? Кто твое любимое дитя?

Рафаэль: Нет, это невозможно. Их целый набор, но одну... Yo soy aquel, Cuando tú no estás, Desde aquel dia, Amor mío, No vuelvas, Qué sabe nadie, En carne vivа...

Женский голос: Сколько песен о любви!

Мужской голос: Escándalo.

Рафаэль: Provocación... их очень много.

Женский голос: Что изменилось за эти годы в твоем восприятии турне?

Рафаэль: Я всегда отношусь к ним так, словно это мои первые гастроли. Много ожиданий, желание доставить радость зрителям, чтобы они заставили меня вернуться - не мешкая так долго, как в этот раз. Это моя жизнь. И мой способ прожить ее.

рафаэль певец испания

1-ый ведущийКогда мы слышим такие твои песни, как та эффектная вещь, с которой мы начали эту программу, то видим, что у них нет срока годности. Это невероятно. Но у меня вопрос: как ты пережил пандемию? А если в ней нашлось что-то хорошее – что это было?

Рафаэль: Сначала это было глобальное бедствие. Мы не видели возможности быстро исправить ситуацию, это достаточно сильно травмировало. Но через три месяца я вышел из моего летаргического сна и сказал себе: «Так нельзя. Мне уже пора работать. И я начал записывать диск. Это было безопасно, мне не нужно было никуда ехать, я делал все дома. Я записал два чудесных диска. А потом я решил петь в очень больших залах, где зрителей будет меньше, чем число кресел, чтобы каждый сидел на своем месте, не мешая соседу и не контактируя с ним. И первые два концерта, которые я дал в Мадриде, стали достоянием истории, потому что на каждом было шесть тысяч зрителей (зал вмещает в два раза больше, но на каждом спектакле присутствовало шесть тысяч). И с того момента я не прекращал работу, я продолжал давать концерты.

2-ая ведущая: Какой была твоя новая встреча с публикой после всего этого?

Рафаэль: Чудесной. Публика относится ко мне так прекрасно, очень позитивно. Меня очень любят. Так же, как я их.

2-ый ведущийНе потому ли также ты продал больше пятидесяти миллионов пластинок?

Рафаэль: Знаешь, это внушало огромные надежды. Это были мировые хиты, и мне вручили Урановый диск за продажу одного-единственного альбома.

1-ый ведущийТы стал первым испанцем, получившим эту награду.

Рафаэль: Единственным. Сейчас такую награду не могут дать. Потому что никто не продает такое огромное число пластинок. Теперь продается меньше дисков, потому что существует большая конкуренция со стороны цифровых платформ. А раньше были только пластинки. Но это тоже хорошо.

2-ый ведущий: Какой тебя, как артиста, изменила возникшая цифровая форма представления музыки, ставшая в итоге конкурентом? Ты опираешься на нее, как и люди, которые тебя окружают? 

Рафаэль: Да. Но, кроме того, мне очень нравится все новое, то, чем мы можем пользоваться сейчас. Смотри, какое чудо: я, сидя у себя дома, в своем кабинете, могу беседовать с тобой, хотя находишься далековато, и нам не хватает только мате или кофе. В эту эпоху существует много потрясающе хороших вещей. Если ты хочешь выиграть эту партию, надо уметь приспосабливаться ко времени. Не забывая о том, кем ты являешься, и как ты добился того, что стал тем, кем являешься. Публика знает тебя по огромному количеству великолепных песен, об этом никогда нельзя забывать, и надо исполнять их. А для новой публики, которая появляется (у меня очень много новых зрителей) надо петь новые вещи. А также прошлые, чтобы они увидели, какую хорошую музыку создавали в те времена.

1-я ведущая: Кстати о новой публике и новых поколениях: ты записал диск «6.0» с другими артистами. Расскажи, как было дело.

Рафаэль: Это были песни, которые я хотел спеть, но никогда не находил времени. Потому что в этом плане у меня нет никаких комплексов: если мне нравится какая-то вещь, то я пою ее, даже если ее исполняет другой артист. Я всегда так делал, у меня был огромный успех с песнями, которые исходно были не моими. Но я исполнял их по-своему, и публике нравилось, как я это делаю. Поэтому у меня огромный репертуар. Но я всегда дополняю мои концерты песнями, которые все очень хорошо знают и могут тихонечко напевать одновременно со мной.

1-я ведущая: Расскажи нам о документальном фильме, который мы готовимся увидеть – в его съемках участвовала твоя семья, твои друзья.

Рафаэль: Премьера уже прошла, его показывают полтора месяца. У этого сериала –Raphaelismo - был огромный успех. И у меня есть хорошие новости для Америки. У Movistar нет выхода на Америку, но она все урегулировала – не знаю, с какими организациями в Америке - и еще до конца августа фильм появится в всех американских странах. Так что вы все сможете его увидеть.

2-я ведущая: Как вышло, что ты принял решение участвовать в нем?

Рафаэль: Я делаю много чего, но лишь в тот момент, когда считаю уместным это сделать.

2-я ведущая: Ты решил, что этот момент настал.

Рафаэль: Вот именно. Сейчас время для этого. Сейчас пришла пора рассказать мою жизнь. Или также пропеть мою жизнь. Теперь пришло время петь танго, как я сделал несколько лет назад, и это было безумие. Я не знал, что пою танго таким образом. Серьезно. Мой пианист (он аргентинец) однажды на репетиции сказал мне: «А почему ты не поешь танго?» - «Танго? Я?». Он: «Да. Ты поешь танго». – «Да что ты говоришь? Когда?» Он взял этот аппарат, набрал «Рафаэль поет танго». И появился я. шестнадцатилетний, исполняющий танго. В Буэнос-Айресе. В тот день я прощался с публикой, потому что закончил мой сезон выступлений, и чтобы отблагодарить ее, спел танго Nostalgia. Он так хорошо помнил это, что воодушевил меня, да так, что мы сели в самолет и улетели в Буэнос-Айрес. И за три дня я напел диск танго. Для меня это один из трех моих лучших дисков.

1-й ведущий: Невероятно.

1-я ведущая: Когда ты начинал петь, какие артисты вдохновляли тебя, кого ты любил слушать или смотреть?

Рафаэль: Их очень много. Но они меня не стимулировали, потому что я хотел быть самим собой. Я ходил посмотреть на других артистов не для того, чтобы копировать их или делать то, что делали они. Нет, я был очень индивидуальным, и нравится это тебе или нет, Рафаэль именно такой. Но я видел много такого, что делать нельзя. Есть вещи, увидев которые, я говорил сам себе: «Это – нет. Я не пойду таким путем». Но я восхищался очень многими артистами, работающими в разных стилях - от Эдит Пиаф, которая всегда была любимой артисткой, до Джуди Гарланд, Элвиса Пресли. А если вспомнить тех, кто говорит на нашем языке, то это Гардель, который был для меня высшим авторитетом, а также Хосе Хосе, Сандро... много артистов.

рафаэль певец испания

2-й ведущий: Я хотел бы на минуту отвлечься от музыки и услышать твои мысли в этот момент, когда мы стали свидетелями войны между Россией и Украиной. Как вы, находящиеся в Европе, смотрите на это?

Рафаэль: Она вызывает у меня огромный страх. Наше поколение не привыкло к войнам, и я не знаю, чем мы тут можем помочь. Как мы можем смягчить эту ситуацию. Я в этот момент спокоен, я занят своей работой, потому что мне это нравится и потому что я должен это делать. Но я знаю о многих не очень хороших вещах, и я очень боюсь, что они будут ухудшаться. Поэтому надо проявлять доверие и быть очень хладнокровным, чтобы исправить положение при помощи слов, а не ухудшать его. Давайте будем много обсуждать тему – но словами, а не так, как сейчас. Это единственный выход, который у нас есть.

Мужской голос: Да-да.

Рафаэль: Потому что о другом я даже думать не хочу.

Женский голос: Рафаэль, как выглядит твой день? Как ты следишь за собой, как...

Рафаэль: Я совершенно обычный парень в моих вкусах. Меня сводит с ума театр, кино, музыка, конечно же... Не знаю, я веду достаточно обычную жизнь. Я всегда больше работаю, чем развлекаюсь, но люди не знают, что работая, я получаю удовольствие.

1-й ведущий: Двадцать второго марта ты будешь петь здесь, в Уругвае на Antel Arena. Что ты скажешь о ней?

Рафаэль: Я считаю, что Antel Arena - настоящая драгоценность. Блеск! Так что я выйду на сцену с огромным желанием взять «грудное до».

1-й ведущий: Как мило! Будет удовольствием услышать тебя.

1-я ведущая: Несомненно. Рафаэль, огромное спасибо за эту встречу. Мы прощаемся с тобой громкими аплодисментами.

Рафаэль: Чао!

1-й ведущий: Какое чудо!

2-й ведущий: Семьдесят восемь лет!

1-я ведущая: Великий артист.

2-я ведущая: Он постоянно экспериментирует, делает новые вещи.

1-я ведущая: И переходит от поколения к поколению.

2-я ведущая: Это исторический момент.

1-я ведущая: Конечно. Я от него в восторге.

1-й ведущий: Все такой же.

1-я ведущая: Мне нравится, как он поет, он такой стильный.

Tele
02.03.2022
Перевод Татьяны Орловой
Опубликовано 04.03.2022



Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.