Рафаэль: переосмысление легенды. 2018

RAPHAEL: LA REINVENCION DEL MITO. 2018

Mi gran noche, Los hombres lloran también и Digan lo que digan - это лишь некоторые классические произведения легендарного певца, которые мы услышим в «ReSinphónico», его последнем альбоме. Жизненная сила Рафаэля отражена в этом интервью, которое он дал в эксклюзивном порядке изданию COSAS.

 рафаэль певец испания

Мы встречаемся с Рафаэлем в самом центре Мадрида. Нас предупреждают, что в его семьдесят пять лет, шестьдесят из которых он провел на сцене, он по-прежнему сохраняет ту же энергию, которая всегда была характерна для него.

Рафаэль – артист с историй, полной впечатляющих цифр. Он начал петь, когда ему было всего четыре года; в пятнадцать он вышел на свою первую сцену; у него записано восемьдесят оригинальных альбомов, исполненных по всему миру; он снялся в десятках фильмов для кино и телевидения. Пока мы пересчитывали количество золотых дисков, которые он получил, мы узнали, что у него также есть диск из урана - это химический элемент с самым высоким атомным весом из всех существующих в природе, превращенный в награду, которая присуждается за продажу более пятидесяти миллионов копий. Кроме Рафаэля, его получили только Майкл Джексон, U2, AC/DC и Queen.

Мы просмотрели всю его дискографию. Первое, что привлекает наше внимание, - это названия его альбомов. В них всегда выделяется его имя, Рафаэль; а подзаголовок появляется просто как дополнительный идентификатор.

рафаэль певец испания

Он спокойно встречает нас, удобно усевшись в кресле. Мы рассказываем ему, что прилетели из Перу, и он, улыбаясь, говорит нам: «Я люблю вашу землю. Я не приезжал к вам уже два года, и я не могу дождаться встречи с ней; моя перуанская публика прекрасна». Рафаэль только что выпустил свой последний альбом под названием «ReSinphónico», это соединение его самых знаковых песен с симфонической и электронной музыкой. Его аудитория напряженно ожидает возможности услышать его.

Как ты добился такого мощного и уникального симбиоза, сочетая классику с электроникой?

Идея была моя, но возможной ее сделал именно Лукас (он имеет в виду музыканта, композитора и автора саундтреков Лукаса Видаля, проживающего сейчас в Лос-Анджелесе, где он получил признание Голливуда, в дополнение к двум премиям «Гойя» за создание музыки к таким фильмам, как Palmeras en la nieve (пальмы в снегу) и Nadie quiere la noche - никто не любит ночь). Моя страсть и желание делать что-то не имеют границ; каждый год я стараюсь кардинально изменять мою музыку, песни, звук, форму показа спектакля ... Я всегда стараюсь обновляться, не изменяясь, но развиваясь.

рафаэль певец испания

Мигелю Рафаэлю Мартосу Санчесу (он же Рафаэль) исполнилось семьдесят пять лет. Он уверяет, что в его новом альбоме его голос «находится там, где он должен быть, и звучит лучше, чем когда-либо».

Местом, выбранным для записи "ReSinphónico", стала знаменитая студия AbbeyRoad, где группа Битлз записала почти все свои пластинки.

«То, что ты записываешься там, очень повышает твой престиж, потому что лучшие артисты делали это именно там. Я записывался во всех знаменитых студиях мира, но в этой есть нечто особенное. Когда мы начали работу над диском, я даже не мог объяснить, чего я хочу, потому что у меня уже есть один альбом с симфоническим оркестром, и я считал его непревзойденным; но я хотел, чтобы на этом диске было что-то более мощное, с большой силой. Так что я поехал в Лос-Анджелес, чтобы дать там концерт, и Лукас пошел ко мне. Затем я посетил его в его студии, и он поставил мне песню No vuelvas, уже с первыми намеками на то, что он сделал то, что я хотел. Именно там я впервые услышал, как звучит электронная музыка с моим голосом».

До мозга костей

Рафаэль демонстрирует еще больше интереса и живости, рассказывая нам о процессе записи, музыкальных аранжировках, о том, как трудно стоять перед классическими музыкантами и слушать электронные звуки. Я спрашиваю его, услышим ли мы его голос в качестве стимулирующего элемента для обоих миров, или как просто еще один элемент, и он сразу разъясняет нам, что на диске его голос «находится там, где он должен быть, и звучит лучше, чем когда бы то ни было».

Для многих это кумир; для других - диво, и - как же иначе – классик, находящийся в постоянном обновлении. Правда заключается в том, что в нем есть понемногу от всех этих определений. На протяжении всей его карьеры мы видели, как он управляется с различными жанрами; он рассказывает нам, что зачастую он и не помнит, что он сделал. «Недавно я поклялся бы, что не пел танго, пока я не «погуглил» и не натолкнулся на мой концерт с танго». Он говорит, что он перфекционист до мозга костей, что он не занимается спортом и старается употреблять здоровую пищу, что самое главное в его жизни - его семья и его друзья.

В 1972 году он женился на Наталье Фигероа, на «одной из грандов Испании», как называется чистокровная аристократия, дочери маркиза де Санто Флоро и племяннице графов Романонесов. Для него это просто великая женщина, от которой у нее родилось трое детей - Хакобо, Алехандра и Мануэль.

Нам говорят, что именно она все еще остается его самой большой поклонницей, и что она только требует, чтобы он работал немного меньше. Всем известно, что Рафаэль никогда не останавливается, что едва закончив турне, он уже хочет начать работу над следующим альбомом, и так далее. Поэтому неудивительно, что он пронес свою музыку по всему земному шару.

рафаэль певец испания

Рафаэль со своей женой Наталий Фигероа и его тремя детьми:
Хакобо, Алехандрой и Мануэлем, в 1992 году.

Русские люди

Мы спросили его, что является правдой в мифе о том, что в России у него имеется целый легион последователей, которые выучили испанский язык благодаря ему. «В 1968 году российская делегация приехала на кинофестиваль в Сан-Себастьяне; это было время Франко в Испании и советского режима у них, поэтому Испания не имела дипломатических отношений с Советским Союзом. Они купили четыре моих фильма и дублировали их на русском языке; единственное, что можно было услышать на испанском - это мои песни. Им потребовалось много времени, чтобы связаться со мной, но через два года в Москве наконец состоялась премьера фильма «Пусть говорят». «Я вспоминаю это как самый большой успех, который я когда-либо имел в своей жизни. Залы кинотеатров были переполнены, висели объявления о том, что билетов нет - ни на утренние концерты, ни на вечерние. В то время не было частных компаний, поэтому, давая свои концерты, я объехал Россию с официальной государственной делегацией,. Я обычно меняю слова песен, когда я пою их вживую, мне нравится импровизировать; русские, которые знают тексты песен назубок, продолжают говорить мне «сегодня ты перепутал слова».

Благодаря чему Рафаэль преодолевает границы музыкальных жанров и так сильно привязывает к себе публику?

Я всегда пытался проецировать свою личность и мой способ видеть жизнь через свой голос. Любую вещь, что бы это ни было, я превращаю в Рафаэля. Я думаю, это явление связано с моей аутентичностью.

рафаэль певец испания

«Я обычно меняю тексты песен, когда я пою их в прямом эфире, мне нравится импровизировать», - говорит Рафаэль.

Ты - эталон для многих артистов, но мы никогда не слышали, как ты говоришь о твоих собственных образцах для подражания.

Дело в том, что у меня их нет. Я сделал себя собственными силами. Если я и являюсь чем-то, то это оригинальным артистом, меня никто не учил ничему из того, что я делаю.В детстве я хотел стать актером, хотел сыграть Гамлета, но я был солистом церковного хора.Импресарио, которые приходили ко мне, искали меня из-за моего голоса. Мне всегда очень понравился театр, я ходил туда с раннего детства, но для того, чтобы увидеть, что не нужно делать. Я был очень критичен по отношению к артистам, и теперь я намного более критичен по отношению к себе.

В твоем следующем турне мы увидим, как ты танцуешь на сцене под электронную музыку?

Я пока еще не знаю, я думаю об этом (смеется). Что я действительно надеюсь делать, - это очень много танцевать.Я думаю, что «ReSinphónico» станет для публики огромным сюрпризом, этот диск превзошел мои ожидания, я никогда не думал, что он может быть таким мощным.

Мы этого ждем. Наконец... Что могут знать посторонние.

Фатима Поппе
13.12.2018
 cosas.pe
Перевод А.И.Кучан
Опубликовано 14.12.2018


Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.