Рафаэль: голос, который всегда был с нами. 2018

RAPHAEL: LA VOZ QUE SIEMPRE ESTUVO ALLÍ. 2018

Мигель Рафаэль Мартос Санчес (Линарес, 1943), он же - Рафаэль, считает, что он достиг предела в "эксперименте" с диском RESinphónico, представляющим собой гибрид между оркестровой и электронной музыкой, что позволило ему пересмотреть его самые великие хиты (Mi gran noche, Yo soy aquel, Volveré a nacer) так, словно он впервые открыл их для себя. И словно он обратился к наследию своей карьеры (результату творческого союза с Мануэлем Алехандро), чтобы устремиться в будущее, получив новый стимул для его эволюционного процесса.

рафаэль певец

"И я подчеркиваю: это эволюция, потому что я не меняюсь, я развиваюсь. Мне нужно перестраиваться. И этот диск, безусловно, был самым экстремальным. Я не знаю, что я буду делать после того, как я зашел так далеко в своей музыке и своей карьере. У меня сложилось впечатление, что я подошел к краю ближе, чем когда бы то ни было”.

Крайность - это не отступление, а уверенность в том, что он прошел очередную веху, которую предполагает концерт в мадридском театре Real (17 декабря) и турне, которое превзойдет предыдущее, так что у Рафаэля по-прежнему ”забиты в график" концерты до 2021 года. 

Тогда ему исполнится семьдесят восемь лет. Они на нем не видны, тем более когда он надевает джинсы и кожаные сапожки, в которых он встречает нас в своем внушительном мадридском особняке. И тот, кто говорит «Мадрид», говорит «Ибица», потому что средиземноморская архитектура виллы, беленые стены и пальмы противоречат впечатлению, что мы находимся среди роскоши окружающих его дворцов. Наверное, должна существовать промежуточная формула для обращения к Рафаэлю – нечто среднее между «ты» и «вы». «Вы» звучит слишком торжественно для такого любезного при близком контакте человека. А «ты» - слишком панибратски для формального общения со столь важным господином, с которым ты только что познакомился.

рафаэль певец

Таким важным, что среди языческих алтарей в гостиной и холстов с портретами находятся впечатляющие фотографии, подписанные Иоанном Павлом II, Марселем Марсо и Ричардом Никсоном, хотя ни одна из них не бросается в глаза больше, чем фотография Энрике Морено, врача, который прооперировал Рафаэля пятнадцать лет назад, чтобы сделать ему пересадку печени.

"Такой тяжелый опыт, как этот, делает тебя лучше как человека и лучше как артиста. Он выявил самое хорошее, что во мне было. И привел меня в состояние, в котором я воспринимаю все намного глубже. Я слушаю музыку так, как не слушал ее раньше. Я могу сказать, что я пою лучше, чем когда-либо. Что я чувствую себя лучше, чем когда бы то ни было”.

Рафаэль откровенничает, или делает свои признания под сенью внушительной и интересной коллекции русских икон. Потому что он относится к ним с пиететом. И потому что Россия-мать с пиететом относится к Рафаэлю. Он впервые посетил ее в 1969 году, когда между Мадридом и Москвой не было даже дипломатических отношений. И он вернется в марте, уже не того, чтобы продвигать международное турне, а чтобы утвердить себя в качестве стимула для записи на курсы испанского языка в Институте Сервантеса. "Это правда, что многие русские изучали испанский язык с моими песнями. И что иногда они сами упрекают меня на моих концертах за то, что я заменяю слова. Потому что я делаю ошибки. Или потому, что мне нравится внезапно менять тексты песен. Сцена - это место жизненной силы и вдохновения. Это среда обитания, где твой творческий нюх ведет тебя туда, куда ты можешь пойти, или даже куда не можешь. Я думаю, что RESinphónico произведет большое впечатление. Это новый прыжок в моей карьере. Новое изобретение”.

рафаэль певец

И упражнение в новом воздействии на публику, к которому присоединился Лукас Видаль, мадридский композитор, награжденный в Голливуде (за фильмы Afterparty, Fast and Furious 6, Anna), участник создания альбома, которым Рафаэль будет "взывать" к своим прихожанам без ограничений, связанных с поколением или границами.

"За мной следуют пожилые люди, их дети и внуки. В чем причина? В жизнеспособности моей музыки”

"Я всегда был международным артистом. И у меня всегда была разнородная аудитория. Я думаю, что у меня идущая сквозь года и затрагивающая разные поколения музыка, но не потому, что она стремится удовлетворить любую публику. Это не стратегия. Я делаю то, что чувствую. У меня нет тактической цели. На мои концерты приходят пожилые люди, их дети и внуки. И причина, я полагаю, связана с жизненной силой моей музыки. И со способностью обновляться. Я не тот, кем был, и сейчас я не тот, кем буду. Индивидуальность, профессионализм и карьера остаются при мне, но причина моей востребованности и активности в течение многих лет и десятилетий заключается именно в способности развиваться. Я - явление испанской культуры, но также и заметная фигура в международном масштабе”.

рафаэль певец

Это доказывают концерты, запланированные в России. У Рафаэля намечены выступления в Санкт-Петербурге и Москве, хотя в планетарном туре нашлось место для двух легендарных театров, символов европейской музыкальной самобытности: "Олимпии" в Париже (10 марта) и "Royal Albert Hall " в Лондоне (7 июля). "В конечном итоге ты приходишь к тому, что разрушаешь мифы о театрах, как разрушают легенды о крупных отелях. И я не шучу. Некоторые залы, как Сарсуэлу, я ношу в сердце, но многие другие перестают впечатлять вас, когда ты их завоевал. Самое сильное головокружение у меня вызвал Радио-Сити Холл. И не в переносном смысле. Я начал подниматься по лестнице, которая вела на вершину сцены, и понял, что она начала трястись. Я скрывал свой страх как только мог, когда схватился за перила, чтобы спуститься. Это было действительно головокружительно”.

Рафаэль развлекается забавными историями. И становится серьезным, когда мы упоминаем о печальной кончине Монтсеррат Кабалье и Шарля Азнавура. Он работал с ними обоими. Он разделял с обоими сцену. "Азнавур был гениальным артистом. Мы очень высоко ценили друг друга. Артист сумеет отличить другого артиста. И я думаю, что это я устроил Монтсеррат ее первое появление на TVE. У меня была музыкальная программа. И я предложил ему сделать вместе La verbena de la Paloma. Она была великой певицей, вокальным вундеркиндом. Это замечательная женщина - в человеческом плане. Я многому научился у нее”.

рафаэль певец

"Я никогда не позволял себе увлечься объятиями и поздравлениями. Я сам - мой главный судья”

Это слова человека, наделенного нездоровым перфекционизмом. Рафаэль уже не слушает свои записи после того, как записал их. "Потому что я слышу только ляпы и ошибки. Я никогда не бываю полностью довольным тем, что делаю. Я всегда думаю, что мог бы сделать все лучше. Мне кажется, что это способ быть начеку, оставаться внимательным, но иногда я получаю меньше удовольствия, чем был бы должен. Я отношусь к себе более критично, чем кто бы то ни было. Я никогда не верил в объятия и поздравления в гримерной. Главный судья Рафаэля - Рафаэль”.

Ему приходит в голову обратиться к политике как к способу вернуться к беседе без эмоций. Рафаэля расстраивает усиление стремления к суверенности. Ему трудно понять, как территориальный и идеологический раскол зашел так далеко. “Мы должны были бы вернуться в прежнее время. Спокойствие, я говорю не о франкизме, отнюдь, а об откате всего на несколько лет назад, когда был крепче дух сосуществования и энтузиазма. Публика Барселоны всегда очень любила меня.Мне нравится, что они такие же испанцы, как и я. Вместе мы делаем все лучше, чем отдельно”.

Среди сувениров и воспоминаний Рафаэля множество фотографий королевской семьи с посвящениями. И особо бросается в глаза один снимок, на котором он, несмотря на то, что это официальный прием, умирает со смеху рядом с Фелипе Гонсалесом, из-за чего свидетели церемонии просто остолбенели. Есть несколько снимков Хосе Боно, его свата. И никаких следов каудильо.

"Его жена приходила на мои концерты, но Франко я видел только один раз, на концерте, который состоялся в Ла-Гранха. И там были мы все. Гадес, Лина Морган, Сара Монтьель, Конча Веласко. И когда я говорю, что все, то это значит, что туда ходили также те, кто отрицает, что они там были. Там надо было появляться, но это не означало симпатизировать”.

Рубен Амон
25.11.2018
 elpais.com
Перевод А.И.Кучан
Опубликовано 25.11.2018
 
Дополнительные материалы:
 


Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.