Рафаэль беседует с поклонниками. 2020

рафаэль певец испания

RAPHAEL HABLA CON SUS FANS EN VIVO. 2020

5 ноября 2020 года

Рафаэль: Привет! Добрый вечер, дорогая чудесная публика! Как приятно впервые общаться с вами с помощью инстаграмма. Приветствую всех, кто звонит мне из Испании, Аргентины, Мексики, из всей Америки. США – из всех мест. Вы прислали мне очень много вопросов, и я отвечу на них. Только на некоторые, которые выбраны произвольно, потому что ответить на все невозможно. Мне очень нравится этот контакт с вами. Я представляю, что будет в Wizink Center...матерь божия! Когда мы установим личный контакт. Поглядим. Как это волнительно!

рафаэль певец испания

Дорогие друзья! Один юноша по имени Алекс говорит: «Есть люди, которые хотят уйти на пенсию. Однако ты (то есть я) после шестидесяти лет творческой деятельности сохранил тот же азарт, что в первый день». Ну как же иначе? Как я могу не сохранять его, если это то, чем мне нравится заниматься? Больше всего мне нравится делать то, что я делаю, и вы все поддерживаете меня в этом. Я буду продолжать так еще много времени, и пока это – то, что называется голосовыми связками – не подведет меня, я буду с вами.

Еще другие люди, другие друзья... Диего спрашивает, какими словами я бы охарактеризовал эти шестьдесят лет творчества. Слава, чудо... я не мог бы сделать ничего другого лучше. Для меня это было верным ходом – отважиться ввязаться в это.

Juventud raphaelsta из Аргентины: Как выглядел процесс отбора песен для твоего нового диска? Я всю свою жизнь слушал песни, и многие остались со мной навсегда, на всю жизнь. И вот однажды, размышляя о том, что я сделаю к шестидесятому юбилею моей карьеры, я подумал – какие песни мне хотелось бы спеть? У меня были любые возможности, но, например, я не мог исполнить песни, которые мне всегда нравились, но их пели другие люди. И я сказал: Вот оно! Думаю, что публике это тоже понравится. Они будут исполнены с чудесными друзьями и певцами и певицами. Я полагаю, что этот диск мы все будет хранить в наших дискотеках как мой любимый диск. Он несомненно является таким. Как жаль, что вы не можете говорить со мной напрямую. Надо придумать другой способ, чтобы вы спрашивали меня лично. Это я закидываю удочку тем, кто понимает в таких делах.

рафаэль певец испания

Amigos de Raphael из Венесуэлы. Целую, Венесуэла! Было ли за шестьдесят лет работы что-нибудь, что значило для тебя особенно много (не считая 2003)? Почему «не считая 2003»? Потому что тогда я перенес трансплантацию? Я должен сказать вам, что этот год для меня – волшебство. Мне вернули жизнь. 2003 - это лучший год моей жизни.

Из России. «Мы скучаем по тебе». И я. Каждый день. Мы скучаем по публике. И как я могу не скучать о ней, если она чудесно относится ко мне? Я скучаю о ней и буду скучать до 19 декабря, когда мы встретимся лицом к лицу в Wizink CenterПотому что вы придете. Так ведь? Я очень соскучился по всем вам.

Хосефина Робледо из прекрасного и любимого Мехико: Есть ли что-то, что тебе еще надо сделать? Пуффф... все! Все, но еще один раз, и сделать это лучше. Единственное, о чем я прошу – чтобы моя жизнь оставалась такой же. Все остальное приложится.

Наталия... моя жена? Нет. «Ты планируешь спеть какую-нибудь песню на русском языке? Мы ждем уже сорок лет». Какие вы терпеливые. Это очень трудно. Безумно сложно. Но я вам обещаю (в данном случае я обращаюсь к России), что я попытаюсь. Если не на диске, то по крайней мере попробую спеть вживую. А вы заснимите. Я попытаюсь.

рафаэль певец испания

Марикрус де Сьело (исп.небо). Какое милое имя. «Что ты чувствуешь, видя ту радость, которую нам доставляет твоя новая музыка?» Я чувствую себя очень хорошо. И это при том, что вы еще не слышали диск целиком. Кстати, зовите сюда всех, потому что в конце будет сюрприз. Я в восторге от того, что вам нравятся мои песни (потому что отныне и впредь они стали и моими). Это была потрясающая запись, это впечатляющий диск.

Альберто: В следующем году нас ждут еще сюрпризы? Да. И, насколько я знаю, еще не один. Будет много сюрпризов, к тому же доходчивых. Мне осталось еще много чего сделать.

«До пандемии и самоизоляции ты думал о том, чтобы записать Resisteré?» Да. Но не из-за карантина. Я расскажу тебе один секрет. Когда четырнадцать или пятнадцать лет назад состоялась премьера этой песни, моя жена Наталия сказала мне: «Ты слышал песню Duo Dinámico Resisteré?» Я сказал: «Да. Она хороша». – «А почему ее не поешь ты?» Моя жена не просила, чтобы я специально записывал песни. Среди всех моих вещей у нее есть свои любимые песни, но она не говорила мне «запиши то или это». Она сказала мне это впервые, и это запало мне в голову. И когда я начал формировать этот репертуар, я подумал, что настал момент порадовать мою жену. Да, тогда я сказал ей «Но ее уже поет Duo Dinámico, и очень хорошо». – «Да, но я хочу услышать, как ее поешь ты». И вот теперь я доставил ей удовольствие. Надеюсь, что и вам тоже.

рафаэль певец испания

«У тебя уже есть представление о том, когда ты приедешь в Аргентину?» Есть. У меня есть мысли, но... Мой контракт с Аргентиной (так же, как с Чили, Перу и Колумбией) заключен, и мы только ждем, когда эта чертова пандемия понемногу утихнет и мне позволять поехать. И я смогу выступить в ваших странах, которые я, как вы знаете, очень люблю.

Добавлю ли я какие-нибудь экспонаты в мой музей в Линаресе? Ну, он не мой, он принадлежит мэрии Линареса. Просто мне разрешают им пользоваться. Да, есть ряд предметов помимо премий из всех уголков мира, которые вы видите. Я надеюсь, что туда отправится вещь, которую я очень люблю, но которая слишком велика. Они пытаются понять, как они смогут разместить ее в музее. Я надеюсь, что в этом году проблема решится, и вы сможете увидеть ее там. Я сохраню в секрете, что это такое.

Ну что ж, я думаю, что мы закончили. Не уходите. Наоборот, лучше соберитесь все тут, потому что в семь часов будет очень большой сюрприз Конечно, у меня есть еще. Утверждают,. что я говорю очень быстро. Если в этот момент поступят еще вопросы, я с большим удовольствием отвечу на них.

Серхио: Есть еще какая-нибудь песня, чтобы включить ее в «6.0»? Да. Очень много, но у меня еще много времени, чтобы сделать их. Этого не может произойти в следующем году, потому что уже запланирована другая вещь, но несомненно еще будет множество сюрпризов. Сначала надо переварить этот великий диск, который прекрасен. Я счастлив, что сделал его. А потом последуют другие сюрпризы.

Это любопытно. Мапи: «Если бы тебе шестьдесят лет назад надо было дать совет своему «Я» (то есть мне), каким бы он был?» Совет? Я бы сказал ему, чтобы он делал все так, как он это сделал в действительности. Веря в то, что он сможет это сделать. Очень веря в себя. Веря в публику. С убеждением, что я делаю то, что нравится мне больше всего в жизни. Будучи уверенным в этом. Потому что иначе я бы не сумел выйти на сцену. Мне было бы очень страшно. То есть если бы я не был уверен, я бы не смог подняться на сцену.

Меня спрашивают из Валенсии про Пабло Альборана (это его клуб): «Каково было записывать песню с Пабло?» Это была фантастика. Как еще могло быть? Пабло поет как Бог, как человек он супер, а песня чудесна. Спасибо, Пабло. И пусть это будет не последний раз, когда мы объединяемся.

Ладно. Внимание. Премьера песни. Vida loca с моим большим другом Луисом Фонси. Доброго вечера! В семь часов. Ровно.

Перевод Татьяны Орловой
Опубликовано 06.11.2020



Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.