Рафаэль в программе "Посмотрим" с Беатрис Борромео и Хосеми Родригес-Сьейро. 2021
RAPHAEL EN "VAMOS A VER" CON PALOMA BARRIENTOS Y JOSEMI RODRÍGUEZ-SIEIRO. 2021
16 июня 2021 году
Беатрис Борромео: Надо оглянуться и поговорить о тех, кто стал героем журнальных обложек. Но как вы думаете – не начать ли нам с видео о шестидесяти годах Рафаэля на эстраде, которое сделали для нас наши коллеги.
Палома Баррьентос: Я думаю, он заслужил, чтобы мы посмотрели это видео, а потом мы обсудим его.
Голос за кадром: Его жизнь – фурор. Фурор из-за премий, незабываемых песен, выступлений, вошедших в историю, и рекордов. Рафаэль отмечает шестьдесят лет, занимаясь тем, что удается ему лучше всего – музыкой. И вдобавок он выстроил свою карьеру, не теряя своей индивидуальности и всегда оставаясь тем же самым. Его мало волнует, что думают другие. Он появлялся на широком экране, представлял нас на конкурсе Евровидения и получил признание как настоящая звезда благодаря своим бессмертным песням. Это несколько песен, для которых не существует ограничений в плане возраста или публики – он нравится и молодежи, и не очень молодым людям, эти песни напевают его ровесники и открывают для себя дети, и он переходит от поколения к поколению. Вот так.
Пандемия прервала его турне, которое должно было продолжаться несколько месяцев и которое возобновилось только что. Оно про шестьдесят лет Рафаэля, которому все еще предстоит много чего сделать для музыки в этой стране, и который это делает - вживую и напрямую. Так что в свои семьдесят восемь весен он снова приступил к концертам, и верная публика не желает пропустить выступления одного из немногих артистов мира, владеющих урановым диском. Он есть у артистов уровня Майкла Джексона и групп AC/DC и Queen. Неутомимый, страстный, великолепный, неподражаемый. Он исключителен, и демонстрирует это шесть десятилетий. И каждый вечер принадлежит ему.
Беатрис Борромео: Это образчик профессионала, поработавшего шестьдесят лет на эстраде и достучавшегося до всех поколений.
Палома Баррьентос: Я отмечу во-первых, что он по-прежнему собирает полные залы...
Хосеми Родригес-Сьейро: И по-прежнему продает диски.
Палома Баррьентос: И во-вторых - что ему очень повезло иметь такую жену, как Наталия Фигероа. И мы видим их детей и внуков – они дали им должное воспитание, а если родители передают детям семейные ценности, те живут за счет своего труда, лучше или хуже. А у троих детей Наталии и Рафаэля есть работа, они не дают повода говорить о них. Когда дочка разводилась, журналисты звонили нам, чтобы узнать что-нибудь. Все было очень сдержанно.
Хосеми Родригес-Сьейро: Я хорошо знаю Наталию, и знал ее родителей и тетю... Все знают, что она достойна восхищения.
Палома Баррьентос: Очень образованная.
Хосеми Родригес-Сьейро: Все маркизы де Санто Флоро были фантастическими людьми. И одно из достоинств Рафаэля – что он очень хорошо адаптировался к этой великолепной семье, хотя это другой уровень образования, другой, совершенно иной мир, другой образ жизни. Я с большим удовольствием приходил к Рафаэлю домой на ужин. У них в столовой было два больших стола: за одним обычно восседала Наталия, за другим распоряжался Рафаэль. И мне нравилось, что иногда кто-то вдруг говорил какую-нибудь фразу из песни, и все начинали петь. Тебя принимают в огромном салоне, оформленном в белых тонах, с пианино и коллекций икон, собранной, когда он выступал в России, потому что ему платили иконами.
Палома Баррьентос: Это изумительная пара.
Хосеми Родригес-Сьейро: Восхитительная.
Палома Баррьентос: Ты сказал, что Рафаэль хорошо адаптировался к семье жены. Но еще одна вещь, которую он сделал – это адаптировался также к молодежи, потому что он записывался с Камило, с Аляской...
Беатрис Борромео: С теми, кто появлялся в «Operfcion triunfo». Он поет вечные песни, которые мы знаем и наслаждаемся ими. Рафаэль – это фурор.
Палома Баррьентос: И свадьба без песен Рафаэля - не свадьба. Мне очень жаль, но это не свадьба.
Беатрис Борромео: Мы оставляем Рафаэлю эти чудесные и более чем заслуженные воспоминания о его шестидесяти годах...
Castilla y León Televisión (cyltv.es)
16.06.2021
Перевод Татьяны Орловой
Опубликовано 20.06.2021