Рафаэль на вечере памяти Марии Тересы Кампос. 2024
RAPHAEL EN HOMENAJE A MARIA TERESA CAMPOS. 2024
5 января 2024 года
Терелу Кампос: Добрый вечер! Для меня это будет нелегко, но волнующе – посвятить эту дань уважения женщине, которая вошла в историю телевидения. Сегодня мы покажем вам личные документы, не публиковавшие раньше. Такие, что я даже не знала, что они существуют. И мы сможем увидеть ее в ее собственной стихии. Я бы сказала – во всех ее стихиях. И с нами также будут ее коллеги и великие артисты. Один, очень особенный, в этот вечер уже находится здесь, и она бы представила его таким образом.
Pasa la vida, 1994
Тереса Кампос: Это непревзойденная великая легенда испанской музыки последних лет, нашего времени. И это будет темой нашей встречи в этот вечер. Уже нет таких легенд, как раньше, нет таких людей, как Рафаэль.
(Рафаэль поет «Que sabe nadie»)
Терелу Кампос: Браво! Спасибо и еще раз спасибо!
Рафаэль: Не за что. Ты хорошо знаешь, что для меня это такое же удовольствие, как и для тебя – быть тут с вами, и особенно – с ней.
Терелу Кампос: Открыть это мероприятие такой звездой, как ты, и другом... А почему ты выбрал эту песню?
Рафаэль: Терелу, звезды – на небе. А артисты в зале. Потому что твоя мать очень любила ее. Правда, ей нравились почти все песни. Мы с твоей матерью познакомились, когда мне было восемнадцать или девятнадцать лет, в Tivoli в Малаге.
Терелу Кампос: Посмотрим это.
Рафаэль: Конечно.
Терелу Кампос: Я покажу тебе кое-что, что ты, возможно, не помнишь. Мы совершим небольшое путешествие во времени. Мы увидим начало вашей истории на радио Малаги. Взгляни на эту фотографию. Я думаю, ты ее не помнишь, потому что прошло много лет.
Рафаэль: Да нет же. К тому же эта фотография есть и у меня. Или очень похожая и сделанная в тот же день. Однажды твоя мать представляла меня в Tivoli.
Терелу Кампос: Между вами вспыхнула любовь с первого взгляда?
Рафаэль: Я в тот момент был выбит из реальности тем, что стал кем-то в этой жизни. Там было много любви. Всегда много любви. Мы с ней были очень хорошими друзьями, наперсниками и тому подобное. Мы много писали друг другу, и еще больше говорили.
Терелу Кампос: Посмотрим, помнишь ли ты, как вы в первый раз оказались вместе на съемочной площадке на телевидении.
Estudio directo, 1984
Тереса Кампос: Кто-то спросит - можно ли быть счастливым – или, в любом случае, ты счастлив?
Рафаэль: Я очень счастливый человек. К тому же мне это легко, потому что я обожаю людей, находящихся рядом, а они – меня. Это моя семья. И я – человек, которому безмерно повезло заниматься тем, что ему нравится. И вдобавок с успехом.
Рафаэль: Я прекрасно это помню.
Терелу Кампос: Когда я спросила тебя, когда начались ваши отношения, я говорила о том, что с первой же минуты чувствовалась сопричастность.
Рафаэль: Да, с самого начала. Я думаю, это было в театре Лопе де Вега в Мадриде.
Терелу Кампос: Я не помню, потому что это была первая программа из тех, где она начала вести свое передачи, представлять артистов на испанском телевидении. Я не помню точно года. Думаю, раз и ты не можешь это вспомнить...
Рафаэль: Ты тогда еще не родилась.
Терелу Кампос: Родилась! Невозможно сосчитать, сколько раз вы вместе выходили на съемочную площадку. Полагаю, за столько лет получится...
Рафаэль: По два раза в год. Ну примерно.
Терелу Кампос: А какими были ваши отношения за сценой?
Рафаэль: Мы тоже дискутировали. Твоя мать была любительницей поспорить.
Терелу Кампос: Да. Ты это мне будешь рассказывать?
Рафаэль: Я не давал тебе повода. Но она была потрясающей.
Терелу Кампос: Что же, если было начало, был и финал. Это последний раз, когда моя мать и ты были вместе.
Enredados, 2020
Тереса Кампос: Я имею честь представить человека, который не просто велик, мне выпала великолепная возможность сказать вам, что это человек, которым я не только восхищаюсь, но и люблю его. Рафаэль!
Рафаэль: Это дома. Во время пандемии.
Терелу Кампос: В то время никогда не было способа заставить ее надеть маску на нос. Она ее спускала. «Мама, подними!» А она отмахивалась.
Рафаэль: Она очень себе на уме.
Терелу Кампос: Да.Понятно, что ты сохранишь ее в своем сердце, в своей памяти – в каком-то уголке твоей памяти. Последние месяцы были очень трудными, но она никогда не переставал петь твои песни.
Рафаэль: Я знаю. И она ставила их в машине.
Терелу Кампос: Я должна послать тебе записи, которые ей нравились.
Рафаэль: (напевает Maravilloso corazón) Эта вещь тоже ей очень нравилась.
Терелу Кампос: А какая не нравилась? Я знаю, что там - где бы она ни находилась - она будет продолжать петь твои песни.
Рафаэль: Я уверен.
Терелу Кампос: Спасибо, Рафаэль. За то, что ты стал нашим первым почетным гостем. Аплодисменты для него!
Rtve
05.01.2024
Перевод Татьяны Орловой
Опубликовано 06.01.2024