Рафаэль: "Моя музыка не выходит из моды и не утомляет публику, на концерты приходят целые толпы молодежи". 2022
RAPHAEL: "MI MÚSICA NI PASA DE MODA NI CANSA AL PÚBLICO,
A LOS CONCIERTOS VIENEN PANDILLAS ENTERAS DE CHICOS". 2022
"Следующий альбом выходит в ноябре; Пабло Лопес делает его и он выходит замечательным: в нем есть мощная сила".
Андалузская звезда Рафаэль (Линарес, Хаен, 1943) начинает свой новый испанский тур в Авилесе 28 мая: так он отмечает первые шесть десятилетий на сцене (его лозунг "Palante"). Это событие (самое важное в культурном календаре года в Авилесе) пройдет в павильоне Магдалены (20.15 часов), который уже является самым главным концертным залом Княжества. Певец побеседовал с La Nueva España по телефону.
- Во-первых, как Ваше здоровье. Вы в порядке?
- Хорошо, спасибо.
- Ковид уже прошел?
- К счастью, это было быстро. Поскольку, кроме всего прочего, мы уже вакцинированы, я его перенес в форме легкой простуды.
- Я хотел поговорить с Вами.…
- Не говори со мной на вы, пожалуйста.
- Ладно, на ты. Ты приедешь в Авилес 28 мая после тура по Доминиканской Республике, Коста-Рике, Колумбии…
- Как обычное, как обычно во все годы.
- Вся публика может считаться Вашей публикой, прости, твоей публикой?
- В Америке у меня столько публики, сколько у меня может быть в Испании. Имей в виду, что я работаю там с 17 или 18 лет и приезжаю каждый год.
- И тратишь там достаточно много времени. Сверх того, все залы заполнены.
- Я только что приехал из другого тура и уезжаю на следующей неделе, а закончу тем, что приеду на вашу землю, в Авилес, где начнется испанское турне этого лета. Это потрясающая программа с моими всегдашними хитами, но также и с новыми песнями. Надеюсь, что людям понравится.
- Уверен, что да.
- Да, посмотрим.
- У меня есть сомнение, которое я всегда испытывал. Как ты решаешься исключать хиты из своего репертуара?
- Для меня это большая проблема, потому что у меня такой большой репертуар, такой большой, да еще и такой значимый… Потому что если бы песни устарели, вышли из моды или же люди устали бы от них, но ведь это не так. Тогда я должен понимать, что помимо исполнения песен, которые зрители хотят, чтобы я пел, я также должен представить новые вещи. Или не совсем новые, чтобы публика, покидая зал, не говорила, что я пою одно и то же.
- Но этого никогда не будет, если учесть, сколько пластинок, у тебя есть.
- Теперь у меня есть еще один альбом, который выходит уже в ноябре, и я, следуя своему обычаю, еще два - три месяца назад уже кое-что пел на публике.
- Одним из твоих первых хитов было Yo soy aquel. Затем появился Yo sigo siendo aquel. И никогда не перестанешь им быть?
- (Смеется). Боюсь, что нет. Это печать, которую публика поставила на меня в свое время, и мне будет трудно от нее избавиться.
- Она также не исчезает по два с лишним часа на каждом концерте.
- Я всегда стараюсь, чтобы через два с половиной часа люди уже были довольны и полагали, что пора уходить. Но не думайте, что все с этим согласны, они хотят большего. Наступает великий момент моего вечера.… Все, что хочет публика, всегда правильно.
- У кого больше сил?
- Публика и я приходим к пониманию, что пора заканчивать.
- Ты говорил много раз: ты добился того, чтобы бабушки и дедушки, родители и дети приходили на твои концерты.
- Целые семьи, правда, целые семьи. И кроме того, много людей одного возраста… И другие, молодые. Ко мне приходят толпы молодых парней, девушек. Это самое ценное, что у меня есть, потому что это то, что я сделал, не осознавая этого, как и публика, по крайней мере, пока они все там не встретились.
- Мне говорили 19-летние люди, что Рафаэль обалденный.
- Да, да... У меня много зрителей таких возрастов, целые толпы… Просто мои песни, честно говоря, очень хороши. Кроме того, не потому, что их пою я, а потому что они в самом деле хороши и, заметь, не я их сочинил..
- Но в твоей власти сделать своими такие вещи, как Lucha de gigantes...
- Lucha de gigantes, которую я записал для юбилейного альбома 60-летия...
- Я хотел сказать, что не все певцы способны перейти от Мануэля Алехандро к Антонио Веге.
- В конечном счете, они оба музыканты, а мое дело спеть так, как я чувствую музыку каждого из них, и любого, кто хорош. Я легко адаптируюсь: я решился сделать симфоническую версию, что является самым важным из того, что я когда-либо делал, и людям понравилось до безумия, люди встают уже в самом начале, и это то, что, как говорится, может показаться весьма сложным. Нисколько. Это было очень легко. Хорошая музыка - это хорошая музыка. У меня всегда было желание петь очень хорошую музыку и с очень хорошими текстами.
- С детства, да?
- Точно.
- Первый концерт за границей, что это было? В Зальцбурге, где тебя наградили?
- Это был не мой концерт: я был солистом хора, который участвовал в том конкурсе в Зальцбурге в Австрии. Мы не взяли групповой приз, его получило певческое общество, но за лучший сольный голос приз дали мне. В девять лет, смотри. Путь был указан.
- Одна из песен диска, которая прозвучит в Авилесе, - это Resistiré "Dúo Dinámico"
- Это заслуга моей жены.
- А, да?
- Уже давно, тогда, когда состоялась эта премьера, моя жена сказала: "Можно попросить тебя кое о чем?" "Да, дорогая". "Почему бы тебе не спеть эту песню Resistiré? "Потому что ее уже поют другие, и ты видишь, что они поют ее очень хорошо". Но она настаивала. Вот так. Прошло много лет, и посмотрите, как пандемия стала мотивом для исполнения желания моей жены.
- Что ты пел в пандемию, когда был заперт дома?
- Когда я был заперт дома, в своей студии, я записал три альбома.
- Ты не остановился?
- Я терпеть не могу бездельничать.
- И ты выпустил три диска.
- Нет-нет. Пока вышли два. Нет, один. Следующий выходит в ноябре. Пабло Лопес делает это и делает это замечательно. В нем есть ударная сила, которая заставит говорить о себе, и он придется по вкусу публике.
- Что соблазнило тебя в Пабло Лопесе?
- Я выбрал его семь лет назад. По возвращении из поездки в Америку я был дома, я сидел и смотрел телевизор. Меня поразила его манера пения, которая не была похожа ни на чью, как это происходит со мной: я не похож ни на кого, есть люди, которые молятся на меня, но я ни на кого. Я сказал: «Этот должен сделать мне диск». И вот через семь лет, Пабло делает мне диск.
Саул Фернандес
17.04.2022
La Nueva España
Перевод Р.Марковой
Опубликовано 18.04.2022