Рафаэль: «Я не мог бы жить без Наталии». 1980

RAPHAEL: «NO PODRÍA VIVIR SIN NATALIA». 1980 

Завершив турне в Перу, Гонконге, Таиланде, США, Мексике и Венеции, Рафаэль собирается продолжать работать здесь, в Испании, готовя свои новые песни и грядущие концерты.

 рафаэль певец испания

Когда мы начали беседу, возник почти неизбежный вопрос. Какие отношения у Рафаэля с Хулио Иглесиасом? Оба были двумя мировыми кумирами, в разные моменты говорили о предполагаемом соперничестве между ними, о профессиональной ревности, ставней причиной нескольких раздоров. Рафаэль, искренний человек, признался, что несмотря на то, что он уже много лет не видел Хулио Иглесиаса, оба являются очень хорошими друзьями, и испытывают взаимное профессиональное уважение. Все остальное – беспочвенные слухи.

- Рафаэль, ты не думаешь, что успех Хулио Иглесиаса немного затмил твой образ, особенно в латиноамериканских странах?

- Нет, я так не считаю. У каждого из нас свой стиль, свой имидж и своя публика. Я полагаю, что из-за того, что мы не исполняем одно и то же, мы оба также можем нравиться определенному типу людей.

- Рафаэль, ты все являешься хорошим другом семьи Франко?

- Естественно. Меня волнует, не кто они такие, а какие они, и в данный момент я знаю, что они мои друзья и что мы уважаем друг друга. Откровенно говоря, то мне уже достаточно.

- Что означало для тебя присутствие Наталии рядом с тобой на протяжении этих последних лет?

рафаэль певец испания

 Рафаэль признался, что он считает себя счастливым человеком, 
особенно потому что рядом с ним такая женщина, 
как Наталия, в которую он все еще влюблен так же, 
как в первый день. 

- Моя жена для меня – все. Сколько бы я ее не обдумывал, я бы не смог устроить мою жизнь без Наталии. Во многих отношениях она подготовлена гораздо лучше, чем я, и Наталия – вся моя жизнь.

- Ты считаешь себя счастливым человеком?

- Да, считаю себя удачливым человеком, особенно в том, что касается личной жизни. У меня чудесная жена и лучшие в мире дети. Если честно – я не думаю, что мог бы просить еще чего-то.

- Ты считаешь возможным, что кто-то из твоих детей пойдет по твоим стопам?

- Наверное, они еще слишком малы, чтобы узнать это. В них чувствуется склонность к музыке, но надо думать о том, что это очень трудная деятельность, для которой не все годятся. Перед тем как решить стать певцом, надо взвесить все за и против.

- А тебе хотелось бы, чтобы они ими стали?

- Если им это понравится и они захотят ими стать, я, безусловно, поддержу их, но я не стану подталкивать их к этому. 

- Как ты считаешь, на каком уровне творчества ты находишься сейчас?

 Певец значительно изменился после начала своей карьеры, 
и он признается, что его раздражают некоторые комики, 
имитирующие его старые движения «выверни-лампочку».

- Ну, прежде всего я должен сказать, что я не бываю собой доволен. Но если честно – я хорошо продвинулся вперед. Я прирожденный артист.

- Что ты пытаешься сказать, когда поешь «Qué sabe nadie de nadie»?

- Если ты считаешь, что это автобиографическая песня, ты ошибаешься. Это просто еще одна песня из тех, что я исполняю, ими всеми я что-то внушаю зрителям, хотя ведь это правда – что посторонние могут знать о ком бы то ни было?

- Какая песня является любимой, какую ты поешь наиболее охотно?

- Я охотно пою все, но если бы мне нужно было выбрать одну из концерта, это была бы «Balada de la trompeta».

Рафаэль, тебя раздражает, что некоторые комики имитируют тебя?

- Смотря где. Да и нет. Да, так как некоторые меня приводят в ярость, потому что имитируют меня некоторыми движениями, этими «выверни-лампочку», которые уже отброшены современным Рафаэлем, и потому что они имитируют меня, чтобы пытаться высмеять меня. И нет – потому что я понимаю, что это их работа, и то, что они включают меня в число имитируемых ими артистов, означает, что Рафаэль для них жив и пользуется популярностью. Я остаюсь у всех них: у Педро Руиса с моим стилем и жестами, и у Фернандо Эстесо с голосом.

- Каковы твои ближайшие планы?

- Закончить запись моей новой долгоиграющей пластинки с песнями Мануэля Алехандро, которого я без сомнений считаю лучшим композитором испаноязычного мира. Эта пластинка выйдет в конце текущего месяца. Потом я немного отдохну, потому что полагаю, что я это заслужил. Это время отпуска я посвящу мое семье, Наталии и моим детям. Думаю, я им задолжал. 

Тони Гомес
Фото Серхио Родриго
1980
Pronto
 Перевод А.И.Кучан
Опубликовано 14.07.2020



Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 300 символов.