El tamborilero: секретная история самого эпического вильянсико всех времен. 2020
EL TAMBORILERO: HISTORIA SECRETA DEL VILLANCICO MÁS ÉPICO DE TODOS LOS TIEMPOS. 2020
Мы рассмотрим полную историю "скромной сумы" от ее далеких корней как чешской композиции начала двадцатого века до ее недавней, запущенной Норвежским университетом науки и техники, вирусной версии, включая (конечно) Рафаэля.
Кэтрин Кенникотт Дэвис была американским преподавателем, композитором и пианисткой, которая вошла в историю благодаря песне The Little Drummer Boy, известной в наших краях как El tamborilero, хотя точные детали ее создания несколько расплывчаты.
Клэр Фонтейн, руководитель музыкального факультета Wellesley College, альма-матер Дэвис, объяснила в недавнем интервью, что вдохновение для создания The Little Drummer Boy пришло к ее автору зимним днем 1941 года: «когда она пыталась вздремнуть после обеда, она поняла, что одержима звуками, которые она слышала в своей голове, предположительно навеянными французской песней под названием Patapan». Очевидно, такое звучное название можно перевести чем-то похожим на “Па-рум-пум-пум” или “Ро-по-пом-пом”. То есть это - стук маленького барабана.
У Patapan как вильянсико есть несколько общих черт с El tamborilero, в первую очередь потому, что в них главным героем является молодой человек, любящий ударные, который по какой-то причине посещает Вифлеем, где родился Иисус. Фактически эта композиция Бернара де ла Монное впервые увидела свет в 1720, но мы знаем, что она была переведена на английский язык где-то в девятнадцатом веке под названием Willie,Take Your Little Drum. И словно этого было мало, Дэвис опубликовала свою песню с подзаголовком «чешская рождественская песня, расшифрованная К. Р. У. Робертсоном», что посеяло еще больше сомнений в ее авторстве. «Робертсон» был ее обычным псевдонимом для подобных ситуаций, но ссылка на предполагаемый чешский оригинал обращена к истории, которую она позже расскажет в Wellesley. Есть те, кто считает, что Дэвис, вероятно, имела в виду Hajej, nynjej, еще одну рождественскую классику незапамятных времен, в которой мы также обнаруживаем некоторую склонность к звукоподражанию барабану. Но есть еще и другие. Сюжет подозрительно напоминает сюжет одной французской легенды XII века, El juglar de Notre Dame, адаптированного в форме рассказа Анатолем Франсом и в форме оперы Жюлем Массне.
В легенде веселый менестрель в порыве ликования начинает петь статуе Девы Марии, и она настолько довольна, что решает вернуть ему его деяние улыбкой.
То есть она делает то же самое, что сделал младенец Иисус для главного героя El tamborilero, который в конце утверждает, что «когда Бог увидел, что я играю перед ним, он улыбнулся» (в оригинале Дэвис: «Then He smiled at me, pa-rum-pum-pum-pum, me and my drum – Тогда Он улыбнулся мне, па-рум-пум-пум-пум, мне и моему барабану). Бесспорно присутствующая в песне религиозная составляющая очень скоро привлекла внимание семьи фон Трапп, которую вы, вероятно, знаете по фильму "Звуки музыки" (Роберт Уайз, 1965), но которая была совершенно реальной; она отправилась в турне по Америке, сразу же, как только во время Второй мировой войны оказалась вынужденной бежать из Австрии. Trapp Family Singers включили эту песню в свой репертуар в 1951, и в том же году они записали свой первый альбом в компании Decca. Это означает, что The Little Drummer Boy внезапно стал вещью класса highlight (англ.первый план, центр внимания), который должен был исполнять каждый детский хор, вызывающий сам по себе мало уважения. В конце пятидесятых такие авторитетные дирижеры, как Джек Халлоран и Гарри Симеоне, добавили свои аранжировки, тем самым поспособствовав тому, что эта песня утвердилась в качестве рождественской истории, которой она является сегодня.
В следующем десятилетии Бинг Кросби выпустил на ее базе альбом I Wish You Merry Christmas, в который вошла композиция Халлорана, и даже исполнил Patapan на стороне B, что, возможно, объясняет ее последующую известность среди поклонников старинных рождественских песнопений. Кросби так понравилась El tamborilero, что он даже спел ее с Дэвидом Боуи в телепередаче 1977 года, вышедшей незадолго до его смерти.
И понятно, что если мы говорим о телевизионных программах и звездных дуэтах, мы обязательно должны упомянуть Рафаэля, который начал петь эту вещь в 1965 (на сингле под названием El pequeño tamborilero), и правда заключается в том, что с тех пор он не переставал делать это. Говорят, что Hispavox, его фирма грамзаписи, была недовольна его решением записать песню, которая уже была известна в исполнении Кросби и Фрэнка Синатры, но мальчик из Линареса настаивал на том, что она должна быть включена в его передачу на TVE, выходившую в то Рождество. Съемки были непростыми: поскольку артист тогда проходил военную службу в Кольменар Вьехо и поэтому его прическа выглядела не как обычно, необходимо было заказать парик Эдоардо, известному артисту - парикмахеру с Гран-Виа; и все прошло бы хорошо, если бы кумир не чесался, пока камеры на Прадо-Дель-Рей снимали его крупным планом.
Успех El pequeño tamborilero оказался таким громким, как и подозревал Рафаэль. По сей день многие из его поклонников автоматически идентифицируют эту песню с исполнителем, который не переставал петь ее соло или в сопровождении (иногда самого себя). Но правда заключается в том, что это рождественское песнопение принадлежит, как и все остальные, человечеству, вне зависимости от конкретных людей, которые внесли свой вклад в его эволюцию на протяжении его истории. Несколько лет назад Норвежский университет науки и техники имел некоторый успех со своей ставшей вирусной версией, доказав, что любой может внести свою лепту в эту простую, но волнующую историю о мальчике, его скромной пастушьей суме и ударах его барабана.
Ноэль Себальос
25.11.2020
www.revistagq.com
Перевод А.И.Кучан
Опубликовано 14.12.2020