Рафаэль в программе "Noticias" с Моникой Каррильо и Матиасом Пратсом. 2021
RAPHAEL EN "NOTICIAS" CON MONICA CARRILLO Y MATÍAS PRATS. 2021
28 ноября 2021 года
Моника Каррильо: Я не хочу заставлять вас влюбляться. но я знаю, что вы влюбитесь. Потому что - кто будет у нас сегодня вечером...
Рафаэль: Я, я, это буду я!
Моника Каррильо: Это будет великая ночь?
Рафаэль: Самая лучшая ночь, самая великая.
Моника Карильо: Смотрите воскресные новости - там будет Матиас, Рафаэль и я.
Рафаэль: Новое трио!
Моника Каррильо: Сегодня в этом новостном выпуске мы встречаем особенного гостя. Он сам расскажет нам о себе.
Рафаэль: Привет друзья, я Рафаэль, и я еду на Antena3, чтоб встретиться с Моникой и Матиасом, потому что там у нас свидание. Мы увидимся прямо сейчас.
Моника Каррильо: Он не нуждается в представлении. Конечно, говорить о нем – это говорить о самом неутомимой герое в музыкальном мире. Рафаэль, не знающий усталости, расскажет нам о своем турне «6.0». Рафаэль, добрый вечер!
Рафаэль: Добрый вечер.
Моника Каррильо: Ты шестьдесят лет на сцене, и твоя публика не только не устала – она очень любит тебя.
Рафаэль: Ну, к счастью, да. Добрый вечер всем, дамы и господа! Я праздную свой юбилей – и вот я здесь. Добрый вечер всем, спрашивайте меня. Я встаю утром и думаю о том, что вечером будет концерт. Так что я отдаюсь публике с самого подъема.
Матиас Пратс: Ты очень отважный, потому что почти год назад ты оказался пионером. Ты практически первым дал вживую концерт - в WiZink Center. Какие воспоминания у тебя остались?
Рафаэль: У меня остались очень хорошие воспоминания, фантастически хорошие, потому что в придачу ко всему публика отлично вела себя, соблюдала дистанцию, всё было чудесно. И все турне было таким же – на всех концертах, что я давал. Всё, что я спел в WiZink Center, было записано на диск, который вышел вчера. Это диск со всем, что происходило в тот вечер. Это лучший диск из тех, что я сделал. Он записан вживую и называется «6.0 en directo».
Моника Каррильо: «6.0» - это в самом деле отличное воспоминание о твоем концерте в эпоху после пандемии.
Рафаэль: И я вернусь в WiZink.
Моника Каррильо: Ты вернешься туда шестнадцатого и семнадцатого декабря. Ты продолжаешь турне по Испании, а потом, в конце января, поедешь в Америку?
Рафаэль: Я же должен выполнить контракты, отложенные в прошлом году. Все прекрасно, но есть вещи, которые надо выполнять. Потому что люди не могут потерять свою работу, так что я должен ехать. Потому что для меня поступать так - это предмет гордости. Моих импресарио никогда не хотят, чтобы я что-нибудь им возвращал. Они хотят, чтобы я появился.
Моника Каррильо: Они тебя ждут.
Рафаэль: Да. Когда я смогу это сделать. «Детка, приезжай, когда сможешь, но приезжай. Тут ничего не возвращают зрителям».
Моника Каррильо: Три часа концерта!
Матиас Пратс: Ты не расстраиваешься, глядя в календарь?
Рафаэль: Я не смотрю в календарь. Чтобы не пугаться.
Матиас Пратс: Но столько дат, контрактов...
Рафаэль: Все хорошо распределено, у меня есть время для отдыха, а также, чтобы общаться семьей. У меня все еще осталось желание заниматься всем этим, и я буду продолжать.
Матиас Пратс: Есть что-то, что тебя мотивирует? Например, если ты услышишь это...
Рафаэль: El Tamborilero. С тех пор прошло пятьдесят лет.
Матиас Пратс: Пятьдесят пять!
Рафаэль: Пятьдесят пять лет?
Матиас Пратс: Но слова не изменились. А сильно ли изменился этот Рафаэль за эти пятьдесят пять лет?
Рафаэль: Нет. Нельзя сказать, чтобы много. Но пятьдесят пять – это много лет. Однако в отношении голоса – нет. Более того, когда меня спрашивают (а спрашивают меня достаточно часто): «Это фейерверк, который ты устраиваешь в этом году, предвещает что-то?», я говорю: «Нет, почему?» – «Например, уход на пенсию». – «Мне уйти на пенсию? Почему?»
Моника Каррильо: О пенсии нет и речи?
Рафаэль: Нет. Наступит день, когда мне придется уйти. Все зависит от голоса. В тот день, когда я не смогу говорить и петь так, я скажу себе «остановись».
Моника Каррильо: Матиас, я думаю, это день еще не пришел.
Матиас Пратс: Да.
Моника Каррильо: Я ставлю эту песню - я мечтаю о Рождестве.
Матиас Пратс: Да, она мне нравится. Споем дуэтом.
Моника Каррильо: Я хочу, чтобы вы спели.
Рафаэль: Чуточку.
Моника Каррильо: Спойте немного.
Матиас Пратс: Тот же голос. Наконец сегодня я как-то возвысился в глазах матери. Раньше мне это никак не удавалось.
Моника Каррильо: Я считаю, что мы пережили исторический момент в музыке и на телевидении. Я думаю, лучше всего дать вам петь.
Рафаэль: Я благодарю вас за эту возможность. Дамы и господа, до предстоящего концерта.
Antena3
28.11.2021
Перевод Р.Марковой
Опубликовано 29.11.2021